This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | на можливості новітньої техніки <g/> . </p><p> Але Мірчук | із | його непохитною вірою у вічність Німеччини й |
doc#0 | мацалець Н. Першою <g/> , нагадаємо <g/> , була зустріч | із | громадянином Галицьким у Харкові <g/> . Цього можна |
doc#0 | , і <g/> , якби не чудо <g/> , ледве чи врятувався б Н. | із | загрози <g/> . Найкраще переповісти епізод без |
doc#0 | вулиці всіх міст Німеччини <g/> ) <g/> , приїхав Н. | із | Штрасгофу <g/> . </p><p> Місто — безнадійно нудне <g/> , |
doc#0 | , одного з тих <g/> , кого Довгаль витяг був | із | нетрів остарбай- терського поневолення <g/> . |
doc#0 | штамґеріхт <g/> . Цю юшку сумнівного складу ( <g/> одним | із | складників було картопляне лушпиння <g/> , |
doc#0 | ці родинні чвари не були <g/> . Якщо він був | із | породи Отелло <g/> , то вона не склала б іспит на |
doc#0 | , мабуть <g/> , екс-комсомольці <g/> , яких Довгаль витяг | із | рабства — Василь Онуфрієнко з жінкою Марусею <g/> , |
doc#0 | , у Львові <g/> , в Берліні <g/> , Пляуені пронесено щось | із | сковородинської мудрости і навіть — чесности <g/> . |
doc#0 | краснолиманський галицько-єврейський юнак | із | привокзальних спорожнілих бараків <g/> , хіба що |
doc#1 | мовчанки протягом заслання Т. Шевченко почав | із | того <g/> , що ґрунтовно переглянув свою « <g/> Москалеву |
doc#1 | » і « <g/> Марія <g/> » ( <g/> ці твори займають п'ятдесят дві | із | сімдесяти двох друкованих сторінок <g/> ) <g/> . Стиль і |
doc#1 | уривку є характерним — і ототожнення помсти | із | справедливістю <g/> , відмова від правосуддя в ім'я |
doc#1 | але вжиті вони в химерній послідовності <g/> , поряд | із | сучасними словами з затертим <g/> , буденним |
doc#1 | така гра контрастів мови вириває предмет | із | контексту однієї епохи <g/> . У читача <g/> , що постійно |
doc#1 | епохи <g/> . У читача <g/> , що постійно переноситься | із | Давнього Риму до сучасного Санкт-ГІетербурґу |
doc#1 | р. ситуація помітно змінюється <g/> . </p><p> Лише один твір | із | цього періоду нагадує « <g/> Неофітів <g/> » <g/> . Це « <g/> Саул <g/> » <g/> , |
doc#1 | « <g/> подражаній <g/> » пророкам чи іншим уступам | із | Біблії <g/> . Вони зникли <g/> . </p><p> Зовнішнім показником |
doc#1 | робота Т. Шевченка над перекладом уривків | із | « <g/> Слова о полку Ігоревім <g/> » <g/> , кілька варіянтів |
doc#1 | — син <g/> , мати <g/> , люди загалом <g/> . Контрастують | із | цим рядом образів образи вгодованого |