This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#2 | епосу і епічність лірики <g/> , і тонкої лірики <g/> , | часто | виразно карбованої жіночістю <g/> , — це могло б бути |
doc#45 | явища сьогоденні <g/> , він умів розгледіти минуле <g/> , | часто | видиме лише пильному оку <g/> . І ніколи він ( <g/> за |
doc#65 | мовознавці <g/> , що нормують літературну мову <g/> , | часто | не мають потреби вдаватися до штучних |
doc#101 | фактична інформація <g/> , і <g/> , це <g/> , напевно <g/> , | часто | траплялося <g/> , але повного відриву <g/> , повного |
doc#40 | навіть коштом змістовносте Наприклад <g/> , | часто | згадується <g/> , що французький фразеологічний |
doc#24 | , глибини схвильованости <g/> , емоційної напруги <g/> , | часто | ніжности і зворушення <g/> . І він не вбив |
doc#22 | і вчинки <g/> , що викликають несподівані наслідки <g/> , | часто | прямо протилежні бажанням <g/> . З цього ми |
doc#28 | , неозначеним <g/> , розпливчастим <g/> , невиразним <g/> , | часто | – зловісним <g/> , іноді – мрійливим <g/> , завжди |
doc#21 | те <g/> , що просто мажуть на полотні — і <g/> , несвідомо <g/> , | часто | в них виходять речі майже справжні <g/> , але завжди |
doc#40 | . Головні творці їх — з одного боку міські низи <g/> , | часто | міське шумовиння <g/> , з другого боку — різного роду |
doc#6 | неприйнятні <g/> , що він <g/> , відштовхнений ними <g/> , | часто | вже не спроможний бачити за ними іншої <g/> , |
doc#81 | не сходила з її приязного круглого обличчя <g/> , | часто | вона виглядала як молода дівчина в веселе свято |
doc#40 | абстрактну лексику з конкретними образами <g/> , | часто | надають абстрактним поняттям рис істот ( |
doc#81 | можуть зробити добру кар'єру <g/> , яка <g/> , одначе <g/> , | часто | кінчається катастрофою <g/> , дарма що вони легко і |
doc#40 | роді вагання між формами одно і одне <g/> , | часто | в тому самому реченні <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Все |
doc#81 | , ходив по книгарнях і накуповував п'єси <g/> , | часто | зовсім безвартісні <g/> . Тоді я дивувався <g/> , як мати |
doc#81 | ходить <g/> , але хода ця непевна <g/> , і ось людина падає <g/> , | часто | на вулиці <g/> , в сніговіґ <g/> , ніким <g/> , звичайно <g/> , не |
doc#24 | синтаксично оформлена паралелізмом <g/> , | часто | анафоричним ( <g/> « <g/> Вас дивує <g/> , вас навіть дратує цей |
doc#81 | казав <g/> , не завжди було правдою <g/> ; те <g/> , що він писав <g/> , | часто | було облудою <g/> ; красиві фрази й орнаментовані |
doc#73 | пробиваються з-під совєтизованої поверхні <g/> , | часто | неусвідомлено для самих персонажів <g/> . </p> |