Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Львів <g/> , 1962. </p><p> Приблизно тоді ж таки <g/> , в серпні 1962 року <g/> , на 9-му міжнародному з'їзді мовознавців у Кембріджі відбулася моя перша і остання зустріч з Білодідом <g/> .
doc#28 <p> Дуже виразно книжність <g/> , навіяність усіх цих мотивів виявляється в поезії « <g/> А там <g/> , на Заході <g/> » ( <g/> 1923 <g/> ) <g/> .
doc#31 Сталінські методи не були ясні в початкові роки літературної дискусії <g/> , вони кристалізувалися поступово <g/> , і повне усвідомлення їх у пізніший час <g/> , на початку тридцятих років <g/> , стало <g/> , поза всяким сумнівом <g/> , однією з причин духового <g/> , а далі й фізичного самогубства Хвильового <g/> .
doc#26 Слово шталт <g/> , на щастя редакторове <g/> , у Шевченка вжито кілька разів <g/> , отже <g/> , вибір був <g/> . </p>
doc#98 Так <g/> , зміст виданої Вами книги і являє <g/> , на мій погляд <g/> , неабиякої глибини інтелектуальну драму <g/> , драму нелегкого пізнання і ще важчого присуду над історичними й культурними феноменами <g/> , які й досі відлунюють — та ще й як <g/> : — в житті України та її суспільства <g/> . </p>
doc#27 І <g/> , на додаток <g/> , не маємо листів до 1844 року <g/> , фактично також з років заслання <g/> , а далі з років 1883— 1887 <g/> , коли Куліш після конфліктів спершу з українською інтелігенцією підросійської України <g/> , а далі й Галичини <g/> , як він писав до Ол <g/> .
doc#15 Він розглядає як однотипні ( <g/> генетично <g/> , але в нього взагалі підхід генетичний <g/> ) такі речення <g/> , як <g/> : пожар <g/> , время <g/> , стыд <g/> , стыдно <g/> , хорошо <g/> , хожено <g/> , убито - на тій підставі <g/> , що всі ці слова - іменного походження <g/> ; сюди ж відносить він і переліки <g/> , заголовки і т. п. </p><p> Томсон знає тільки ті бездієслівні речення <g/> , в яких нема ні присудка <g/> , ні підмета <g/> , а для безпосереднього повідомлення всього складного </p><p> уявлення означається словом та частина його <g/> , яка випадково найбільше збуджена в душі мовця <g/> , бо звичайно нема таких слів <g/> , якими можна позначити все складне уявлення в сукупності <g/> .
doc#40 <p> на жінчиному <g/> , -ім </p><p> жінчиній </p><p> жінчиних </p><p> Називн <g/> . </p>
doc#84 Скрізь <g/> : на вивісках крамниць <g/> , в оголошеннях газет <g/> , на кожному фабрикаті <g/> .
doc#72 Договір з Австрією ( <g/> 1906 <g/> ) дозволяв довозити звідти книжки <g/> , друковані іншими мовами <g/> , без мита <g/> ; на російські книжки накладалося досить високе мито <g/> .
doc#81 Та це не діє « <g/> на вищому рівні <g/> » <g/> .
doc#81 Коли його 1939 року несподівано для нього « <g/> обрали <g/> » на дійсного члена Академії Наук у Києві <g/> , я випадково <g/> , не знавши навіть про це <g/> , заскочив до нього на відвідини <g/> .
doc#40 <p> Можуть позичатися і цілі фразеологічні звороти <g/> , одначе вони здебільшого лишаються набутком мови тільки інтелігенції <g/> , бо їх тяжко принатурити до законів даної мови <g/> : вони зберігають чужу вимову <g/> , а на письмі позначаються літерами і правописом мови <g/> , звідки їх узято <g/> .
doc#81 Але кравці якимсь дивним дивом мали дещо мануфактури <g/> , не просто на продаж <g/> , а на пошиття вбрання <g/> .
doc#81 І містилася вона вже не в приватній квартирі на Мордвинівському узвозі <g/> , а на Коцарській вулиці <g/> .
doc#9 <p> Ця щораз буйніше вбивана в колодочки літературна мова розвивалася не на основі старого язичия3 <g/> , а на основі того <g/> , що було вироблене перед тим на Великій Україні <g/> , зокрема і особливо Шевченком і « <g/> Основою <g/> » <g/> , а вже на цей ґрунт нашаровувалися впливи галицьких народних говірок та інтелігентського койне <g/> . </p>
doc#81 Суду не відбулося <g/> , але на допит викликали <g/> .
doc#0 Можна було б ще мислити про вплив кінтальсько-ціммервальської програми Леніна <g/> , але на ідеологічні програми швайцарського миролюба Н. мав вироблену свою протиотруту <g/> .
doc#81 Я мав сам підшукувати собі теми <g/> , але на початок він просив написати про стан української мови в радянській Україні <g/> , і це був мій дебют у піднімецькій пресі <g/> .
doc#81 Вони могли дивувати його малістю інформацій <g/> , але на це було виправдання <g/> .