Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#82 Чи читач це усвідомлює <g/> , чи ні <g/> , чи про це говориться вголос <g/> , чи замовчується <g/> , — але перцепція несправжности в творах слова така <g/> , що <g/> , чим більше автор ітиме в своїй щирості і адекватності <g/> , тим більше читач буде підозрювати його в прикрашанні ( <g/> чи то зі знаком плюс <g/> , чи мінус <g/> ) і тим менше йнятиме віри написаному <g/> .
doc#6 Якби не вписане на межі двох квадратів маленьке розп'яття зі знаряддям Христових мук <g/> , яке одначе кольорово не випинається <g/> , це була б цілком витримана абстрактна картина <g/> .
doc#40 Конструкції при цих дієсловах зі знахідним відмінком ( <g/> прощати <g/> , вибачати кого <g/> ) — льокальні <g/> ; але при заздрити можлива також конструкція заздрити на що <g/> : « <g/> Ти чорно заздрив на чужу роботу <g/> » ( <g/> Ян <g/> .
doc#40 Слово Суботове стоїть у знахідному відмінку <g/> , а жадне з слів речення не може в'язатися безпосередньо зі знахідним відмінком <g/> .
doc#9 З особливостей у синтаксичних зв'язках відзначу тут <g/> : дієслово боліти зі знахідним відмінком об'єкта ( <g/> « <g/> Тоді мене дуже боліло <g/> » — « <g/> Прощання <g/> » <g/> , XI <g/> , 169 <g/> ; це явище спільне для Галичини і Волині <g/> ) <g/> ; красти з давальним відмінком особи ( <g/> « <g/> Краде людям сонечко веселе <g/> » — « <g/> Дим <g/> » <g/> , II <g/> , 112 <g/> ; Волинь <g/> , здається <g/> , має красти з прийменником у з родовим відмінком <g/> ) <g/> ; узброїтися з прийменником у зі знахідним відмінком ( <g/> « <g/> Я узброєна в свою ненависть <g/> » — « <g/> Одержима <g/> » <g/> , V <g/> , 124 <g/> ) <g/> ; дозволити з підрядним реченням зі сполучником щоб ( <g/> « <g/> Дозвольте <g/> , щоб
doc#9 <p> 3. Конструкція на означення підстави з прийменником на зі знахідним відмінком іменника <g/> : « <g/> На його прохання й заарештовано цього робітника <g/> » ( <g/> Л. Смілянський <g/> ) <g/> .
doc#9 <p> 1. Конструкції з прийменником за зі знахідним відмінком іменника на означення проміжка часу <g/> , після якого щось відбувається <g/> : « <g/> За кілька хвилин ми проминули останні приміські хатки <g/> » ( <g/> Ю. Смолич <g/> ) <g/> , « <g/> За мить таким ура здвигнулось поле <g/> » ( <g/> П. Тичина <g/> ) <g/> .
doc#9 Великоукраїнський наголос вигода зв'язаний зі значенням зиску <g/> , користи <g/> ; Галичина <g/> , що знає це слово зі значенням зручности <g/> , побутових улаштовань у квартирі <g/> , вживає його з накореневим наголосом <g/> .
doc#15 121 <g/> ) </p><p> • минулий 56 </p><p> • нульовий 56 </p><p> • теперішній 56 <g/> , 77 </p><p> частка </p><p> • питальна 52 </p><p> читач 42 </p><p> член речення </p><p> • головний 68 <g/> , 77 <g/> , 96 </p><p> а виражений іменником 79 </p><p> ■ зі значенням дії 79 </p><p> зі значенням предмета 79-80 </p><p> ■ зі значенням стану79 ° </p><p> ■ виражений прислівником </p><p> 77 </p><p> ° предикативність 88 <g/> , 96 п суб'єктність 88 <g/> , 96 </p><p> • дисльокація членів речення 62 <g/> , 72 ( <g/> прим <g/> .
doc#94 Кримський закидав поетці <g/> , що вона перекрутила факти <g/> : у якутській мові є слово зі значенням свобода <g/> .
doc#15 121 <g/> ) </p><p> • минулий 56 </p><p> • нульовий 56 </p><p> • теперішній 56 <g/> , 77 </p><p> частка </p><p> • питальна 52 </p><p> читач 42 </p><p> член речення </p><p> • головний 68 <g/> , 77 <g/> , 96 </p><p> а виражений іменником 79 </p><p> ■ зі значенням дії 79 </p><p> • зі значенням предмета 79-80 </p><p> зі значенням стану79 ° </p><p> ■ виражений прислівником </p><p> 77 </p><p> ° предикативність 88 <g/> , 96 п суб'єктність 88 <g/> , 96 </p><p> • дисльокація членів речення 62 <g/> , 72 ( <g/> прим <g/> .
doc#65 Приміром <g/> , російське котировать відтворюють українським котирувати зі зовсім чужим українській мові дієслівним суфіксом –ир- <g/> , не наважуючися перекласти слово своїм розцінювати <g/> .
doc#86 Потрібний він тільки для того <g/> , щоб промовити до тих критиків і популяризаторів <g/> , хто зі зрозумілого бажання зробити дорогих їхньому серцю письменників 20-х років прийнятними <g/> , вільно чи невільно починає пристосовувати їх до стилю й рівня учасників перегонів у позірному патріотизмі <g/> .
doc#72 <p> На це не раз звертали увагу чільні особи українського культурного й політичного життя <g/> , одні з обуренням <g/> , інші зі зрозумінням <g/> .
doc#81 Совєти і « <g/> совєтів <g/> » вона активно не любила <g/> , але <g/> , як і для Петра Коструби <g/> , питання про те <g/> , щоб тікати зі Львова <g/> , для неї не стояло <g/> .
doc#81 Були втечі з Харкова <g/> , з Києва <g/> , зі Львова <g/> , з Криниці <g/> , з Відня <g/> .
doc#81 І треба думати про втечу зі Львова <g/> , не гаючися і не знаючи <g/> , куди і як <g/> . </p>
doc#0 <p> Бо Свирид Микитович запрошував Н. ще зі Львова <g/> , ше з Штрасгофу <g/> .
doc#81 Мені пощастило вивезти її зі Львова <g/> , і вона була надрукована не тільки по-українськи <g/> , а й по-німецьки <g/> , а в скороченні й по-англійськи <g/> .
doc#32 Дуже правдоподібно <g/> , що були там Вадим Щербак і вський <g/> , археолог <g/> , з Праги <g/> , Віктор Дорошенко і Дам'ян Горняткевич зі Львова <g/> .