Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Головко <g/> , Д. Гуменна <g/> , використовують її подібно до Нечуя-Левицького в описах дій своїх героїв <g/> , інші <g/> , як Т. Осьмачка <g/> , сполучають її з зовсім іншими лексичними прошарками ( <g/> передусім з абстрактною і врочистою лексикою — див <g/> .
doc#40 Сучасна українська літературна мова якраз хворіє на надмір дублетів <g/> , що одні з них вона завдячує своїм східнім говіркам <g/> , інші — західнім <g/> .
doc#40 Одні поняття в мові дуже диференційовані <g/> , інші — надто не диференційовані <g/> .
doc#24 Вони потребують коментарів за коментарями <g/> , одні коментарі співіснують з другими <g/> , інші — взаємовиключаються <g/> , але в цій полісмисловості — запорука тривалости мистецького твору <g/> .
doc#73 <p> У той час <g/> , як дехто з письменників дотримувався традиційної реалістично-побутової лінії нашого письменства <g/> , так само за давньою традицією переплітаної ліричними партіями <g/> , — маємо тут на оці насамперед « <g/> Діти Чумацького шляху <g/> » Докії Гуменної і « <g/> Війну <g/> » Федора Дудка <g/> , інші письменники розвивали традицію реалістичного роману в різних напрямах <g/> .
doc#40 <p> Цілковито так <g/> , як прикметник <g/> , відміняються займенники який <g/> , такий <g/> , сякий <g/> , котрий <g/> , кожний <g/> , сам ( <g/> ий <g/> ) <g/> , всякий <g/> , жадний <g/> , інший <g/> , інакший <g/> , наш <g/> , ваш <g/> , їхній <g/> .
doc#72 На одні твори накладено заборону <g/> , інші просто не перевидавалися <g/> . </p>
doc#47 <p> Єроним Лятуринської <g/> , звичайно <g/> , інша особа <g/> .
doc#31 Деякі місця можуть викликати здивовання <g/> , інші — почуття гіркого розчарування <g/> , прояви сили чергуватимуться з провалами в слабкість <g/> , принциповість — із позірною безпринципністю <g/> .
doc#65 Натомість перенесення всієї шкали соціяльних оцінок мовних фактів має вирішальне значення <g/> , іншими словами <g/> , втрата здатности оцінювати факти мови незалежно від іншої мови <g/> , в даному випадку російської <g/> , визначає собою ввесь напрям розвитку на майбутнє і веде до повного пристосування однієї мови до другої <g/> , аж до її влиття до цієї останньої <g/> .
doc#25 Не підлягає жадному сумніву <g/> , що якби ця інтеліґенція як самостійне ціле склалася на самій польській <g/> , чисто мазурській національній основі <g/> , вона мала б цілком інші риси характеру й темпераменту <g/> , мала б зовсім інакшу фізіономію і <g/> , ймовірно <g/> , іншу історію <g/> <g/> . </p>
doc#98 Були серед них і пройдисвіти-кар'єристи <g/> , — директором став Наум Аркадійович Каганович <g/> , інші хотіли догодити режимові <g/> , не виходячи за межі мінімальної порядности <g/> .
doc#97 Шукаймо по архівах <g/> , — одному <g/> , другому <g/> , третьому <g/> , в Оренбурзі <g/> , петербурзьких різних <g/> , київських <g/> , інших <g/> , інших <g/> .
doc#28 Ми не повіримо і епізодичним мотивам оспівування світової революції ( <g/> « <g/> Спартак <g/> » <g/> ) або оспівування індустріяльного будівництва <g/> : </p><p> Чуєш <g/> , там в далині велетенські заводи </p><p> Іншу долю кують <g/> , інше сяєво слав <g/> . </p>
doc#63 В одних він виливається в своїй ліричній незайманості ранній </p><p> Л. Лиман <g/> , інші ставлять його на службу національній агітації <g/> , перетворюючи поета на сурмача <g/> .
doc#68 Інший критик підніс би <g/> , мабуть <g/> , інші моменти <g/> , на це нема ради <g/> .
doc#16 Можна по-різному визначати причини цієї поразки <g/> : одні вбачають їх у тому <g/> , що ця революція була занадто революційна <g/> , інші в тому <g/> , що вона була не досить революційна <g/> ; одні в тому <g/> , що вона захопила надто широкі маси <g/> , інші в тому <g/> , що вона не захопила достатньо широких мас <g/> ; одні в суб'єктивних помилках тогочасних провідників нації <g/> , інші в об'єктивному стані речей <g/> , як його підготувала й оформила вся дотогочасна наша історія <g/> , чого не могли змінити жадні індивідуальності <g/> , навіть найгеніяльніші і найпрозорливіші <g/> .
doc#40 Коли мовець сприймає явища <g/> , то в них його вражають одні риси менше <g/> , інші більше <g/> .
doc#63 Одні заступали поняття України поняттям оголеного двосічного меча <g/> , інші — розумної машинерії <g/> , голої техніки <g/> .
doc#26 ) </p><p> У вступному розділі Шевченко міркує — кажучи термінологією сучасних мовно-літературних дискусій на Україні — про « <g/> безперспективність <g/> » української мови <g/> , іншими словами <g/> , про твердження <g/> , що українська мова повинна поступитися російській <g/> , а література цією мовою приречена на зникнення <g/> .