Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#36 <p> Розбіжність між ІІІевченковими поетичними й малярськими творами загальновідома <g/> .
doc#38 Ми лишилися сам-на-сам з літературними творами <g/> , і нам кажуть не плакати і не вболівати <g/> , а думати й аналізувати естетичні цінності <g/> .
doc#45 Як писала газета " <g/> Слово <g/> " <g/> : " <g/> Познайомився він з деякими нашими молодими людьми <g/> , котрі обдарували його своїми галицько-руськими творами і мали нагоду почути прекрасний єго говор український <g/> , бесіду ісполнену щирою отверстію ( <g/> !
doc#47 І тут треба поставити його в зв'язок з іншими творами Лятуринської сорокових —п'ятдесятих років <g/> .
doc#50 Такими поодинокими спалахами реальности виринають на мить зустріч з Дівчиною коло трамваю <g/> , розгром Свиридової бібліотеки <g/> , чиїсь глузування з його селюцтва <g/> , чийсь постріл нього <g/> , потоплення Свиридом валізки зі своїми творами в Дніпрі <g/> , нарешті — загибель його і загибель Дівчини <g/> .
doc#57 Але попри цю її відмінність і « <g/> природність <g/> » вона має тисячі ниток <g/> , що пов'язують її з попередніми творами цього будівничого <g/> .
doc#62 Є сліди знайомства з творами Маланюка в писаннях Хвильового - дещо з того відзначувано <g/> .
doc#66 Хіба ж не так само і з творами Лесі Українки <g/> ? </p>
doc#68 Так <g/> , звісно <g/> , Шевченко не мав монополії на вживання того чи того слова <g/> , але в його творах були деякі характеристичні слова <g/> , які асоціюються з його творами і — часто — несуть у собі в згорненому вигляді ніби цілий той твір <g/> , з яким вони найбільше асоціюються <g/> , вони здатні в сприйманні читача розгорнутися в цілий цей твір <g/> , як лялечка <g/> , що спить у коконі <g/> , розвивається в барвистого метелика <g/> . </p>
doc#73 Тим не менше альманах своє діло зробив <g/> , викликавши вміщеними в ньому творами дискусію <g/> , яка з літературної площини перекинулася в публіцистичну і мала далекосяжні наслідки в громадсько-політичному житті еміграції ( <g/> головне навколо роману Юрія Косача « <g/> Еней і життя інших <g/> » <g/> , почасти навколо статті Юрія Шереха « <g/> Колір нестримних палахтінь <g/> » <g/> , уміщених в альманасі <g/> ) <g/> .
doc#73 <p> Одначе суспільство оцінює літературу не за організацією її і не за намірами тих чи тих письменників чи критиків <g/> , а за виданими творами <g/> , — і має зі свого погляду цілковиту рацію <g/> .
doc#73 Межа між справжніми творами літератури і вправами малограмотних аматорів загалом пролягає досить чітко й виразно <g/> . </p>
doc#73 Поезія патетичної деклямації представлена творами Святослава Гординського ( <g/> збірка « <g/> Огнем і смерчем <g/> » <g/> ) <g/> , Івана Багряного ( <g/> збірка « <g/> Золотий бумеранґ <g/> » <g/> ) <g/> , Леонида Полтави ( <g/> збірки « <g/> За мурами Берліну <g/> » <g/> , « <g/> Жовті каруселі <g/> » <g/> ) <g/> , тільки ця деклямативність у Багряного вбирає в себе окремі елементи пісенности <g/> , а в Полтави — то говірної мови з іронічними пуантами <g/> , то романсу <g/> .
doc#80 — 1931. — 2. — С. 139 — 140 <g/> ) <g/> , то відсилаючи читача до паралелі з творами <g/> , особливо романами <g/> , Винниченка ( <g/> Майфет <g/> .
doc#80 Але трактування тих друкованих текстів <g/> , з яких починалася його праця над власними творами <g/> , було здебільшого більше <g/> , ніж сміливе <g/> , щоб не сказати безпардонне <g/> .
doc#81 У ті роки вона захоплювалася творами Рабіндраната Таµора і теософією <g/> .
doc#81 Були ще <g/> , зрештою <g/> , фільми за творами російських письменників XIX сторіччя <g/> , такі <g/> , як « <g/> Иудушка Головлёв <g/> » за М. Салтиковим-Щедрином режисури Івановського ( <g/> лютий 1934 <g/> ) або « <g/> Гроза <g/> » за Ол <g/> .
doc#81 Якщо виключити етнографічно-сільські фільми типу « <g/> Кармалюка <g/> » Мурина ( <g/> липень 1932 <g/> ) <g/> , верхів'я українського кіна визначалися творами Ол <g/> .
doc#81 Булаховський був украй здивований <g/> , коли Тичина не тільки не попросив змоги познайомитися з моєю дисертацією <g/> , а промурмотів щось про непотрібність такої праці над його творами <g/> .
doc#81 Не знаю <g/> , над якими конкретно творами він працював <g/> , чи щось закінчив і чи його мовна редакція ввійшла до здійснених уже по війні видань Франка — двадцяти- і п'ятдесятитомового <g/> . </p>