Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#26 після-Бояновому тексті безпосередньо такого слова не знайдемо <g/> . </p><p> Не так у « <g/> На вічну пам'ять
doc#27 згубили сами земляки свого ж новонародженого слова <g/> » <g/> ) і зформульоване <g/> , в листах <g/> , також у записці до
doc#27 виявом слова <g/> , переходили до пропаганди слова <g/> . До Кобилянського він писав <g/> : « <g/> Література в нас
doc#28 відчуваємо в цих лаконічних бліках поетичного слова якісь таємничі для нас <g/> , а може й для самого поета
doc#36 авторові друкованих текстах подибуємо слова <g/> : балакати — рос <g/> . говорить ( <g/> Переписка <g/> . — С. 140 <g/> )
doc#40 його першу значущу частину коз- <g/> , нові слова <g/> , як от <g/> : козеня <g/> , козеняточко <g/> , козячий тощо <g/> .
doc#40 теж несамостійної <g/> . Отже <g/> , третя ознака слова — це те <g/> , що воно може бути вжите самостійно <g/> , при
doc#40 без <g/> , від <g/> , і здебільшого не мають наголосу <g/> ; а слова спортово-туристичний <g/> , всесвітньовідомий
doc#40 забулося <g/> , і нам здається сучасне значення слова смуток споконвічним <g/> . Слово бюро первісно
doc#40 слава - неслава <g/> , погода - не { <g/> по <g/> ) года тощо <g/> . </p><p> Слова можуть змінювати своє значення також під
doc#40 найчастіше бувають ініціяльні <g/> , де від кожного слова береться по першій літері <g/> , напр <g/> . <g/> , ЦПУЕ (
doc#40 нічого не втрачає <g/> , бо й далі вживає свого слова <g/> , ані друга сторона не повинна повертати те
doc#40 ґрунт для можливости засвоювати чужі слова <g/> . Одначе в кожному конкретному випадку таких
doc#40 мові не властиве вживання звуків р <g/> , л у кінці слова після приголосного <g/> . Якщо в чужих словах
doc#40 асоціювати якунебудь частину нерозкладного слова з наявними в мові значущими елементами <g/> . Якщо
doc#40 ознак <g/> , які вказують на чуже походження даного слова <g/> , належить наявність звуків або
doc#40 , де автор пропонував <g/> , наприклад <g/> , замість слова ліквідувати вживати позбутися <g/> , замість
doc#40 мову <g/> . Наприклад <g/> , первісно однозначні були слова в таких парах <g/> , як супровід і конвой <g/> , жах і терор <g/> ,
doc#40 і рапорт <g/> , справа і афера <g/> , а тепер іншомовні слова набрали особливого <g/> , звуженого значення <g/> :
doc#40 мові <g/> , бо говірки часто мають у собі такі слова <g/> , яких подеколи бракує літературній мові <g/> . В