Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 сьогодні в опері « <g/> Трістан і Ізольда <g/> » <g/> . Господи <g/> , ніколи ж цього в нас не грали <g/> . Плюнути на інститут і
doc#17 , Малахій утік <g/> , він не повернеться додому <g/> , ніколи не відновиться хуторська ідилія <g/> . З її рук падає
doc#101 ? </p><p> Ю. ПІ <g/> . <g/> : Духовні зв'язки з Україною <g/> , я думаю <g/> , ніколи не поривалися в моєму випадку <g/> . Могла
doc#87 років <g/> . Старші про це з ними <g/> , звичайно ж <g/> , ніколи не говорили <g/> . Воно не знало вже історії України і
doc#94 народ <g/> , держава <g/> , що і дорівнює <g/> , і <g/> , звичайно ж <g/> , ніколи не дорівнює народові <g/> . Плян хлібозаготівель
doc#40 в множині він має тільки значення займенника <g/> , ніколи не числівника ( <g/> як і в виразі один одного тощо <g/> ) <g/> .
doc#81 , Степан Кузнецов <g/> , перші двоє <g/> , звичайно <g/> , ніколи разом <g/> . Кожна п'єса в цих літніх наскоках на
doc#101 майбутнє <g/> . Хоч цілком світлим воно <g/> , звичайно <g/> , ніколи не буде <g/> . Якби не було тіней <g/> , то ми не сприймали б і
doc#59 утопійних програмових схем <g/> , які <g/> , звісно <g/> , ніколи не будуть здійснені <g/> , бо життя перекине їх <g/> . </p><p> Зате
doc#1 постійно світить лагідне сонце <g/> , що <g/> , здається <g/> , ніколи не заходить і не ховається за хмари <g/> . Російський
doc#0 по правді <g/> , не було <g/> » <g/> . Красного Лиману Н. не знав <g/> , ніколи про нього й не думав <g/> . І це було добре <g/> . Треба було
doc#62 вже бути синім птахом <g/> , що <g/> , хто знає <g/> , ніколи <g/> , може <g/> , й не існував <g/> ; у місцевих університетах
doc#27 своїх наступників <g/> . Але <g/> , скільки знаємо <g/> , ніколи й ніде він не висловлював сумніву щодо
doc#72 Вовчка та ін <g/> . Під час дискусії ( <g/> як <g/> , зрештою <g/> , ніколи після неї <g/> ) ніхто не обстоював думки про
doc#45 рядками <g/> : </p><p> Народ наш <g/> , мов дитя сліпеє зроду <g/> , </p><p> Ніколи світа-сонця не видав <g/> , </p><p> За ворогів іде в огонь і в
doc#94 передбачала <g/> : </p><p> Народ наш мов дитя сліпеє зроду <g/> , </p><p> Ніколи світа-сонця не видав <g/> , </p><p> За ворогів іде в огонь і в
doc#65 мовах звук <g/> , відповідний до українського и <g/> , ніколи не виступає на початку слова <g/> , а в середині слова
doc#81 російського терміну і клав його <g/> , ніколи не бувши певний <g/> , що сказав те <g/> , що мав на думці
doc#81 мене <g/> . У родині не було українських книжок <g/> , ніколи не говорили по-українськи між собою і не мали
doc#81 по-галицьки ( <g/> приміром <g/> , тільки коритар <g/> , ніколи коридор <g/> ) Дмитро Чукин <g/> . Він пробував писати