Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 в Болгарію <g/> ) <g/> , романські елементи англійської літературної мови використовуються передусім в поезії <g/> ,
doc#81 на роки в школі Єлецького <g/> . Найраніший був літературний <g/> . Для Ірини Осипівни ми мали написати
doc#30 про галицькі впливи в нашій бідолашній літературній мові3. Написано це в часи передісторичні <g/> , 1943
doc#35 турботах ( <g/> школа <g/> , друкарня <g/> , співи церковні <g/> ) <g/> , в літературній роботі ( <g/> головніші твори <g/> : збірки проповідей
doc#25 правопису М. Максимовича <g/> , — ô. Що це ô в літературній мові і в південноукраїнських говірках
doc#89 песимізму в українській літературі <g/> , а в літературних енциклопедіях давати статті під гаслами
doc#15 вільно і своєрідно не використовувалися вони в літературній мові <g/> , кореняться в живій мові <g/> . Вони становлять
doc#85 не сперечаймося взагалі <g/> . Чи існує діялектика в літературному процесі — ось питання <g/> , яке нас цікавить <g/> . Так <g/> ,
doc#9 , щоб увести церковнослов'янські елементи в літературну мову <g/> , від чого вона стала б « <g/> двомовною <g/> » <g/> . </p>
doc#9 слова й елементи мови взагалі <g/> , що з'явилися в літературній мові під галицькими впливами <g/> , кожне зокрема <g/> .
doc#40 'освітлення' <g/> , то тепер у другому значенні в літературній мові вживається світло <g/> , хоч у багатьох
doc#40 , заплющити очі <g/> , зачинити вікна <g/> , але не можна в літературній мові сказати замкнути очі <g/> , зачинити збори або
doc#62 " <g/> . У коментарях Скорупська подала основне в літературній програмі цього плянованого об'єднання
doc#55 і з о нормально не влягають паляталізації в літературній мові <g/> , завдала редакція « <g/> Сучасної української
doc#80 певности з'ясувати собі причини перерви в літературній діяльності Домонтовича в середині тридцятих —
doc#40 ввічливости <g/> , але і ця заміна не прищепилася в літературній мові <g/> , характеризуючи мовну манеру
doc#40 слів вважається за неправильний <g/> . Ці речення в літературній мові мали б виглядати <g/> : « <g/> Забута Богом верства <g/> … «
doc#81 тоді газеті « <g/> Українське слово <g/> » <g/> , чи то в літературних починах Олени Теліги <g/> . Говорили також <g/> , що того
doc#9 рідний діялект <g/> ) <g/> , була усунена в літературній мові та заступлена двохдіялектною побудовою <g/> .
doc#40 , як кіт із оселедцем <g/> » ( <g/> Гул <g/> . <g/> ) <g/> . Такі форми в літературній мові сприймаються як діялектизм <g/> . </p><p> Після губних