Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#52 <p> Поза всяким сумнівом <g/> , історія <g/> , мова й література <g/> , особливо історія <g/> , можуть відігравати колосальну <g/> , часом вирішальну ролю в національному визволенні <g/> .
doc#53 Архаїзми як фактор у створенні високого стилю — тут нема нічого нового в принципі <g/> , до них вдавалися творці й майстри високого стилю відколи існує література <g/> .
doc#61 Як це часто — ох <g/> , і як же часто — буває <g/> , еміґраційна література повірила в це і стала наслідувати це цілковито <g/> , тільки <g/> , звичайно <g/> , замінивши промфіннлян чи соціялістичну батьківщину на визволення України <g/> .
doc#62 А от думки глибшого й куди ширшого засягу - порівняння біблійного і римського світу - " <g/> Література клясиків холоп­ська супроти Біблії <g/>
doc#63 Мені здається <g/> , що з нею буде те <g/> , що було з стилізацією індивідуальної розповіді в літературі часів Квітки-Основ'яненка <g/> : спроба зробити цю методу індивідуальної розповіді монопольною методою літератури збанкрутувала <g/> , бо література не могла стати фонографічним записом мови і мовної недорікуватості — але вона прислужилася надзвичайно до збагачення способів відтворювати в літературі стиль індивідуального говорення персонажів <g/> .
doc#70 Але я обмежуся тими <g/> , що належать до мого фаху — мовознавство <g/> , або до мого хобі — література <g/> .
doc#72 Звідси наставления <g/> , що література повинна слугувати селянам <g/> , отже її мова мусить бути загальнозрозумілою <g/> .
doc#72 Однак ще більше важило те <g/> , що українська література втратила притягальну силу <g/> .
doc#72 Кістяківський Б. Українка Леся — 15 <g/> , 19-20 <g/> , 31 <g/> , 55 <g/> , 78-79 <g/> , 170 <g/> , 172 Українська Держава — 60 <g/> , 61 “ <g/> Українська мова й література в школі <g/> ” — 53 </p><p> Українська Республіка — 86,119 Українська РСР — 9,96,116,133 “ <g/> Українська хата <g/> ” — 35 “ <g/> Українське бджільництво <g/> ” — 35 “ <g/> Український студент <g/> ” — 35 Уманець М. див <g/> .
doc#72 На його думку <g/> , українська література повинна бути “ <g/> виключно мужицька <g/> ” ( <g/> 896 <g/> ) <g/> ; для всіх вищих культурних потреб слід уживати російської мови <g/> ; якщо за таких обставин українська мова занепаде <g/> , то нічого над тим уболівати <g/> , аби тільки це трапилося без зовнішнього тиску <g/> , а з доброї волі українців ( <g/> 897 <g/> ) <g/> . </p>
doc#73 <p> 1 </p><p> Війна 1939—1945 років спричинилася до цілковитої ліквідації того стану <g/> , в якому перебувала українська література перед тим <g/> .
doc#73 Література вимагала нових організаційних форм <g/> , і майже всі письменники відчували це <g/> .
doc#73 Все таки « <g/> Мала бібліотека МУРу <g/> » навіть у тому неповному ( <g/> було запляновано понад двадцять книжок першої черги <g/> ) і недосконалому вигляді <g/> , в якому вона здійснилася <g/> , відіграла свою позитивну ролю <g/> , показавши <g/> , що українська література еміґрації не обмежується на тих початківських <g/> , а часом і графоманських книжках <g/> , що тоді почали були появлятися при загальній дезорганізації літературного ринку і літературних взаємин взагалі коштом <g/> , природна річ <g/> , самих авторів <g/> .
doc#73 До течієвих виступів належали доповіді Ігоря Костецького « <g/> Суб'єктивізм у літературній критиці <g/> » <g/> , Василя Чапленка « <g/> Література і читач <g/> » і Володимира Державіна « <g/> Літературна критика і літературні жанри <g/> » <g/> . </p>
doc#73 Якщо письменник пише твори <g/> , а нема кому їх друкувати <g/> , то така література практично все одно <g/> , що не існує <g/> .
doc#73 Більше <g/> , ніж інші гумористичні жанри <g/> , розвинулася літературна пародія <g/> , що зв'язане з літературною дискусією і є свідченням того <g/> , що література справді в ці роки привертала до себе увагу й говорила нове слово <g/> , — бож пародія ніколи не буває активною й цікавою в роки літературного застою і відставання літератури від інших ділянок культурного життя <g/> .
doc#75 З цього погляду українська література короткої доби Хвильового зовсім не вивчена <g/> .
doc#81 ) <g/> , виснажлива праця <g/> , виснажливі черги <g/> , завжди ненавиджені <g/> , рептильна забріхана преса з доносом як головним жанром <g/> , рептильна література <g/> , арешти <g/> , переслідування вільного слова і за вільне слово <g/> , драстичні обмеження українського слова <g/> .
doc#81 Література приносила <g/> , може <g/> , ще меншу розраду <g/> , ніж театр і навіть кіно <g/> .
doc#82 Література там покликана <g/> , — програмово беручи <g/> , — виховувати своїх читачів <g/> .