Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 у пригоді при визначенні чужих слів <g/> , але <g/> , взяті кожна нарізно <g/> , вони не охоплюють усіх випадків і не
doc#40 форми узгодження дієслова в реченні <g/> . Одначе кожна особа має і своє значення <g/> , правда <g/> , досить
doc#80 . У цій ситуації розпаношення Портянків кожна інтелігентна <g/> , освічена людина почувалася
doc#81 сіл <g/> . По селах лемківські родини приймали кожна приділену їй родину <g/> . Виняток становили лише ті
doc#81 собаки <g/> . Вони нікому не належали <g/> , але трималися кожна свого двору <g/> . Під час моїх піших мандрів я міг з
doc#19 цієї праці <g/> . Бо справді <g/> : в тогочасних умовах кожна нова українська книжка <g/> , хоч би
doc#25 — наука ніколи не доходить її остаточно <g/> , хоч кожна ґенерація тішить себе тим <g/> , що вона відкриває цю
doc#40 одиниці <g/> , ним з'єднані <g/> , набирають чинности кожна лише при умові виключення інших <g/> . </p>
doc#16 ? Витворюється ланцюг дії й протидії <g/> , при чому кожна протидія копіює дію <g/> , тільки на вищому <g/> , себто
doc#19 Перетятько з його виставкою різних горілок <g/> , що кожна з них має в нього свою пестливу назву <g/> ; його
doc#72 назву “ <g/> суржик <g/> <g/> . 4 Але не слід забувати <g/> , що кожна сільська місцевість розмовляла не
doc#81 може бути знайдена в усвідомленні того <g/> , що кожна людина різна в різних ситуаціях <g/> . А їхня
doc#72 в цій книжці <g/> . </p><p> Автор добре усвідомлює <g/> , що як і кожна перша спроба <g/> , цей нарис <g/> , напевне <g/> , має не одну
doc#81 Харкова <g/> , вирваним з містечкової звичаєвости <g/> , кожне речення приносило ревеляцію <g/> , насолоду й сміх <g/> .
doc#47 Лятурин- ської ізольовані <g/> , напівабстрактні <g/> , кожне існує в собі <g/> , взаємоасоціяції між ними <g/> , коли
doc#81 кувати нові слова <g/> , що складаються з двох слів <g/> , кожне з яких у двох мовах означає те саме <g/> , в даному
doc#0 . Вагони на станціях треба було штурмувати <g/> , кожне вікно вагона було амбразурою фортеці <g/> , яку
doc#64 літературний журнал названо « <g/> Київ <g/> » <g/> . Кожне українське ім'я <g/> , уславлене під совєтами <g/> , —
doc#40 його або як певні відхилення від нього <g/> . </p><p> Кожне речення характеризується тим <g/> , що в основі його
doc#73 англо-американської влади в Німеччині <g/> : кожне видання повинно було мати ліцензію <g/> , а ліцензії