Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#63 Така є творчість Марії Цуканової <g/> , Володимира Русальського та інших <g/> .
doc#72 Якщо поминути “ <g/> Німецько-український правничий словник <g/> ” Костя Левицького ( <g/> друге видання <g/> , 1920 <g/> ) <g/> , що за принципом і часом укладання належить властиво до австрійського періоду <g/> , то можна згадати лише праці Володимира Левицького з термінології математики <g/> , фізики й хемії та “ <g/> Музичний словник <g/> ” ( <g/> 1933 <g/> ) Зіновія Лиська <g/> .
doc#72 Кореспонденція Володимира Гнатюка з Іваном Паньке- вичем <g/> .
doc#72 Кореспонденція Володимира Гнатюка з Іваном Панькевичем <g/> .
doc#73 Вужче значення мали дві інші доповіді <g/> : « <g/> Роздум з нагоди сторіччя Кирило- Методіївського Братства <g/> » Володимира Шаяна і « <g/> Український реалізм XX сторіччя <g/> » Ігоря Костецького ( <g/> остання вміщена в збірнику « <g/> МУР <g/> » <g/> , 3 <g/> ) <g/> .
doc#73 <p> З течієвих доповідей авґсбурзька конференція заслухала доповіді Володимира Шаяна про індоєвропейський ренесанс і Василя Чапленка про збагачений реалізм <g/> . </p>
doc#73 Почасти подібний характер мали і журнали <g/> , видавані в Австрії <g/> , — « <g/> Звено <g/> » під редакцією Володимира Кримського і пізніші « <g/> Літаври <g/> » під редакцією Юрія Клена <g/> , хоч загалом вони <g/> , мавши одного редактора <g/> , а не позбавлену власного обличчя редакційну колегію <g/> , відзначалися витриманішим характером <g/> . </p>
doc#73 До течієвих виступів належали доповіді Ігоря Костецького « <g/> Суб'єктивізм у літературній критиці <g/> » <g/> , Василя Чапленка « <g/> Література і читач <g/> » і Володимира Державіна « <g/> Літературна критика і літературні жанри <g/> » <g/> . </p>
doc#73 Це становище знайшло свій вияв у цілій низці виступів Володимира Державина <g/> , передусім в організованих групою циклостилевих збірниках « <g/> Світання <g/> » і « <g/> Науково-літературний збірник <g/> » <g/> .
doc#73 З'їзд заслухав дві доповіді про підсумки літературного року від представників двох течій <g/> , що провадили голосну дискусію в межах МУРу <g/> , — Юрія Шереха ( <g/> « <g/> Року Божого 1946 <g/> » <g/> , надрукована в « <g/> Арці <g/> » <g/> , 2 — 3 <g/> ) і Володимира Державина ( <g/> « <g/> Наша літературна проза 1946 - початку 1947 року <g/> » <g/> ) <g/> .
doc#73 » і роман Володимира Винниченка « <g/> Nouveau commandement <g/> » <g/> .
doc#81 Коло того самого часу <g/> , нагадаю <g/> , мій батько з Володимира Карловича став Володимир Юрійович <g/> .
doc#81 Курс історії української літератури передали Володимиру Корякові <g/> , що розумівся на літературі <g/> , як свиня на помаранчах <g/> , а більше волів говорити про економічні формації ( <g/> доба передкапіталістична <g/> , доба капіталістична <g/>
doc#81 Заміна Шамрая на партійного журналіста Володимира Коряка <g/> , що <g/> , з його гострим носом в пенсне <g/> , наскокував <g/> , наче півник <g/> , на традиції <g/> , й цитував Леніна <g/> , й галасував про боротьбу кляс у літературі <g/> , була ніби символом наближення змін <g/> .
doc#81 Розмови з Володимиром Григоровичем не належали до високоінтелектуальних <g/> , переважно мовилося про те <g/> , де можна щось дістати <g/> , про те <g/> , хто зі спільних знайомих що зробив <g/>
doc#81 на теми української синтакси <g/> , зокрема мені подобалася його стаття про порядок слів <g/> , вміщена в « <g/> Підвищеному курсі української мови <g/> » <g/> , що вийшов 1931 р. під редакцією Булаховського <g/> ; взорована на працях німецького фослеріянця Ойµена Лерха <g/> , в українських обставинах ізоляції від Заходу <g/> , вона здавалася справжнім об'явленням <g/> ; Микола Федорович був з Галичини <g/> ; Володимир Державин писав про Шевченків « <g/> Щоденник <g/> » <g/> , йому належали статті й короткі нотатки про нові появи західніх літератур у перших річниках « <g/> Критики <g/> » <g/> , компілятивні і неймовірної кількости <g/> ; десь від 1930 року « <g/> Критика <g/> » припинила їх друкувати <g/> ; Володимира Цебенка я знав з його статті про мову поезій Майка Йогансена <g/> .
doc#81 Роблю такий висновок з поведінки мого укіжівського колеµи й приятеля Володимира Григоровича Цебенка <g/> .
doc#81 На тому самому поїзді ми побачили Володимира Григоровича Цебенка <g/> , зустрічей з яким я уникав у Харкові <g/> , як і він зустрічей зі мною <g/> .
doc#81 Хоча я мав багато зустрічей з Володимиром Андрійовичем <g/> , цієї манери він не міняв <g/> .
doc#81 Коли я тепер пробую підсумувати ці розмови <g/> , мені здається <g/> , що в усьому тому було трохи театру — таємниче освітлення <g/> , притишене плетиво не дуже виразних слів і речень <g/> , самі виклики на розмову <g/> , але без будь-яких конкретних доручень <g/> , непоява Володимира Андрійовича поза своїм мешканням <g/> , ніби він був під домашнім арештом <g/> , загальне враження таємничої конспірації без справжньої конспірації <g/> .