Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#78 Наприклад <g/> , на одній лише навмання взятій сторінці ( <g/> 155 <g/> ) знаходимо варіянти пѣзна — позна ( <g/> рефлексація о в закритих ненаголошених складах <g/> ) <g/> , гиряви — гирявы ( <g/> закінчення наз <g/> .
doc#81 Було в радянській людині того часу специфічне шосте відчуття <g/> : відчуття порядности й унутрішньої не-радянськости ( <g/> що не конче означає протирадянськости <g/> ) зустрічного <g/> .
doc#40 , у вислові « <g/> Тепер динозаврів на землі нема« <g/> ) тощо <g/> .
doc#9 1—3 <g/> ) і « <g/> Криве дзеркало української мови <g/> » ( <g/> 1912 <g/> ) <g/> , причому останній великою мірою повторює перший <g/> .
doc#6 З-поміж пейзажів площина поля охоплює понад половину картини ( <g/> порушена тільки малою постаттю кота в передньому лівому куті <g/> ) в “ <g/> А тоді одного дня Том не повернувся <g/> ” ( <g/> ч. 9 <g/> ) і в “ <g/> Ось де мій ворог <g/> ” ( <g/> ч. 25 <g/> ) <g/> ; досить виразний принцип зіставної площинности і в “ <g/> Коровах під зливою <g/> ” ( <g/> ч. 28 <g/> ) <g/> .
doc#97 единению двух пламенных поборников свободы — вольнолюбного поэта Украины <g/> » ( <g/> 3 <g/> , 295 <g/> ) і т. д. — наприкінці це мова про Шевченка <g/> .
doc#40 -ам <g/> , -ами <g/> , -ах ( <g/> -ям <g/> , -ями <g/> , -ях <g/> ) <g/> , напр <g/> .
doc#72 1007 <g/> , 1010 <g/> , 1074 і далі <g/> , 1142 <g/> , 1333 <g/> , 1513 <g/> , 1678 <g/> , 1695 <g/> , 1778 і далі <g/> . </p>
doc#72 73 <g/> , 92- 95 </p><p> Дурдуківський В. — 84 Духнович Олександер —162 <g/> , 163 </p><p> <g/> Дяковскій голос <g/> ” — 17 <g/> , 23 Дячан П. — 20 </p><p> Европа — 53 <g/> , 89 <g/> , 113 <g/> , 129 <g/> , 132 <g/> , 175 </p><p> Емс— 11 </p><p> Еренфельд Петер — 161 Євшан М. — 48 </p><p> Єдлінська У. — 159 <g/> , 160 <g/> , 162 <g/> , 164 </p><p> Єжов Микола — 118 Єлисавет — 58 </p><p> Єфремов С. — 12-14 <g/> , 34 <g/> , 36 <g/> , 38 <g/> , 42,85,100,104,122,175 </p><p> Жаткович Григорій —161 Жданов А. — 95 <g/> , 120 Желехівський Є. — 21 <g/> , 108 Женева —12 Женін Олександер —10 Животко А. — 13-16 <g/> , 17 <g/> , 23 <g/> , 34- 35 <g/> , 63 <g/> , 79-80 </p><p> Житецький Павло — 41 <g/> , 66 " <g/> Життє і знание <g/> " — 35 “ <g/> Життя й революція <g/> ” — 95 <g/> , 112 <g/> , 115 </p><p> <g/> Жовтень <g/> ” — 80-81 “ <g/> Жовтневий збірник <g/> ” — 80 Жовтобрюх М. — 28 Жуковський Аркадій —10 Журба І.— 127 Жученко М. — 53 </p><p> <g/> З потоку життя <g/> ” — ЗО “ <g/> За марксо-ленінську критику <g/> ” — 123 <g/> , 125 <g/> , 128 <g/> , 129 “ <g/> За радянську академію <g/> ” — 103 Завіша К. — 46 Зайцев Павло — 64 Закарпаття — 11 <g/> , 18-19
doc#27 В історії тепер поляки для Куліша елемент тільки деструктивний ( <g/> до Карачевської- Вовківни <g/> , 1892 <g/> ) <g/> .
doc#72 Батькове віщування та інше <g/> ” — 12 </p><p> Бахмут —12 </p><p> Белоусенко О. — 46 </p><p> " <g/> Березіль <g/> " —115 </p><p> Берестя — 133 <g/> , 143 </p><p> Берестейська ( <g/> Брестська <g/> ) область — </p><p> Вадімов Д. — 129 <g/> , 131 “ <g/> ВАПЛіте <g/> ” — 95 <g/> , 101 Варшава —148,169 Василевський Ст — 125 <g/> , 129 Василенко В. — 40 Васильченко С. — 47 Ващенко В. — 39 Великоросія — 182 Верхратський Іван — 20,68,108 Веселовська 3. —127 “ <g/> Вестник Европы <g/> ” — 12 <g/> , 31 “ <g/> Вечерние известия <g/> ” — 95 Вечерницький А. — 63 Вижниця —154 </p><p> Винниченко В. — 48 <g/> , 49 <g/> , 55 <g/> , 64 <g/> , 71 <g/> , 77 <g/> , 78 <g/> , 86 <g/> , 170 <g/> , 174 “ <g/> Вир революції' — 80 Висоцький 3. —108 Вишня Остап — 126 Відень—19 <g/> , 21,24,50 <g/> , 160 “ <g/> Вік <g/> " —12 <g/> , 28 “ <g/> Вільна Україна <g/> ” — 34 “ <g/> Вільна українська школа <g/> ” — 66 Вінниця —15 “ <g/> Вірна пара та інше <g/> ” — 12 “ <g/> Вісник ІУНМ <g/> ” —108 “ <g/> Вісти <g/> ” — 34 </p><p> <g/> Вісті АН Укр <g/> .
doc#15 116 <g/> ) <g/> , 77 </p><p> • предикативний 77 присудковість 38,40-41 </p><p> • прикметника 66 присудок 21,24,29-30,36,38 <g/> , </p><p> 42 <g/> , 44 <g/> , 46 <g/> , 52-54 <g/> , 58 <g/> , 71 <g/> , 75 <g/> , 81 ( <g/> прим <g/> .
doc#72 —148 “ <g/> Посланник <g/> ” — 17 <g/> , 23 Постишев Павло —113-118 <g/> , </p><p> 120-122 <g/> , 125 <g/> , 129 <g/> , 130 <g/> , 137 <g/> , 174 </p><p> Потебня Олександер — 124,126 “ <g/> Правда <g/> ” ( <g/> Львів <g/> ) — 12 <g/> , ЗО “ <g/> Правда <g/> ” ( <g/> Москва <g/> ) — 125 <g/> , 130 <g/> , 131 <g/> , 133 <g/> , 134 <g/> , Правобережжя — 49 “ <g/> Православная Буковина <g/> ” —17 Прага —44 <g/> , 97 <g/> , 160 <g/> , 169 “ <g/> Прапор <g/> ” —17 <g/> , 23 “ <g/> Прапор марксизму <g/> " — 123 “ <g/> Праця <g/> ” — 29 </p><p> <g/> Приднепровский край <g/> ” — 37 Прилука — 27 Приходько А. —106 Пріцак Омелян —10 “ <g/> Провідник рільничих кружків <g/> ” — 17 </p><p> Прокоп Мирослав — 10 “ <g/> Пролетар <g/> ” — 95 “ <g/> Проліски <g/> ” — 12 “ <g/> Пролітфронт <g/> ” — 95 “ <g/> Промінь <g/> ” ( <g/> Київ <g/> ) — 49 <g/> , 63 “ <g/> Промінь <g/> ” ( <g/> Москва <g/> ) — 49 <g/> , 68 Проскурів — 58 Протопопов Ол <g/> .
doc#74 151. </p><p> [ <g/> 71 <g/> ] John S. Curtiss <g/> , The Russian Church and the Soviet State 1917-1950. Бостон <g/> , Little <g/> , Вгоwn & Со <g/> .
doc#81 Але він надрукував її під псевдонімом В. Нетай <g/> , а коли редакція <g/> , мабуть <g/> , під тиском німців <g/> , заявила <g/> , що друкуватиме матеріяли тільки під спражніми прізвищами <g/> , він від дальшої співпраці утримався <g/> .
doc#65 Інші слов'янські мови теж мають фонеми низької частоти й з дублетами <g/> , — хоч би словацьке ü або сербське ų <g/> , або чеське ó <g/> , але ніхто й на думці не має ці літери з абетки тих мов усувати <g/> .
doc#40 Ось як висловлюється його Дідона на адресу Енея <g/> : « <g/> Поганий <g/> , мерзкий <g/> , скверний <g/> , бридкий <g/> , нікчемний <g/> , ланець <g/> , кателик <g/> !
doc#9 Навіть на еміграції дуже нечисленні мовознавці <g/> , що бралися за теми новітньої історії української літературної мови <g/> , радше воювали з допливом галичанизмів <g/> , ніж аналізували реальні впливи і противпливи ( <g/> І. Огієнко <g/> , В. Чапленко <g/>
doc#57 А з другого боку <g/> , дещо видовженіші бані <g/> , ширші від тих веж <g/> , які їх тримають <g/> , а головне сама ідея церкви-фортеці провадять мою уяву до іншої доби — козацького барокко <g/> , включно з оновленою Великим Гетьманом Софією <g/> , хоч і там не знайдемо похилих стін <g/> , що ведуть зір догори і до осередку <g/> , до центральної бані <g/> , яка несе найвищий центр <g/> .
doc#70 <p> Коли порівняти мовний узус ( <g/> вжиток <g/> ) наших днів <g/> , приміром <g/> , у пресі <g/> , з пере-двоєнним <g/> , годі не помітити <g/> , що багатьох слів того часу сьогодні нема в обігу <g/> .