This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#3 | Більш-менш на 17 ст <g/> . семантика і синтакса цього | типу | числівників була цілком розхитана і <g/> , можна |
doc#3 | розвиток синтаксичної конструкції | типу | двоє речень <g/> . Хоч обмежений критеріями роду ( |
doc#3 | . В обох досі виданих томах ДУМ конструкціям | типу | двоє речень приділено по мапі <g/> , 275 ( <g/> почасти і |
doc#3 | показують <g/> , що розвиток і ширєння конструкцій | типу | двоє речень зв'язані з занепадом двоїни <g/> . В |
doc#3 | західна межа постання конструкцій | типу | двоє речень пробігає вздовж лінії Коростень ( |
doc#3 | профілю видання <g/> , сполучуваність числівників | типу | двоє з одним іменником і несполучуваність з |
doc#3 | твердження про невластивість конструкцій | типу | двоє речень слушне <g/> , роля науковця поставити |
doc#4 | четвертого <g/> . </p><p> Буває старість різного | типу | <g/> . Буває осліпла й застигла в давно минулому <g/> . |
doc#4 | , улягати варіяціям і вставкам усякого | типу | <g/> . Але <g/> , кажучи по-обивательському <g/> , роман — усе |
doc#6 | робить <g/> , у “ <g/> Шляху до Голготи <g/> ” ( <g/> Відень <g/> ) <g/> . </p><p> Такого | типу | “ <g/> килими <g/> ” <g/> , з візерунками малих |
doc#6 | Бройгеля <g/> , а до його попередників <g/> , тож до такого | типу | картин доцільніше буде повернутися дещо |
doc#6 | <p> Звичайно <g/> , немало в Курилика назв традиційного | типу | <g/> , що окреслюють тему картини ( <g/> “ <g/> Докір сумління <g/> ” |
doc#6 | , в формі називних речень <g/> . Назви цього | типу | відповідають фотографічно-документальному |
doc#6 | явищ культури дізнається з періодичних видань | типу | “ <g/> Reader's Digest <g/> ” <g/> , і не даремно знаходимо в |
doc#6 | до мистців світлої лагідности й прощення | типу | Фра Анджеліко <g/> , а радше до таких <g/> , як Матіс |
doc#7 | перекладах <g/> , а не в провокаційно- карикатурних | типу | славнозвісної « <g/> збірки <g/> » « <g/> Ґельб унд бляв <g/> » <g/> . Все |
doc#7 | знаю <g/> , перше в нас адекватне відтворення | типу | сучасної поезії Заходу <g/> . Того самого <g/> , що |
doc#7 | інші слова <g/> , при чому конче слова певного | типу | або й певні слова <g/> . Так досить сказати <g/> , приміром |
doc#7 | слова — не нова в світі <g/> ! На жаль <g/> , поезії такого | типу | зовсім майже не піддаються перекладові <g/> . Тому я |
doc#7 | журналі « <g/> Поезі <g/> » <g/> , була здебільша такого | типу | <g/> . За традиційними історично-літературними |