Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 Риму до сучасного Санкт-ГІетербурґу <g/> , під кінець складається враження <g/> , що він перебуває
doc#30 і лежить він <g/> , бідолашний <g/> , десь у їхніх сейфах <g/> , під сотнями замків і без будь-якої надії на
doc#87 совєтський лад і визволити Україну <g/> . </p><p> Так <g/> , під усіма цими мріями про провід « <g/> селянської кляси
doc#12 , з-за кордону <g/> , над силу <g/> , на зорі <g/> , на часі <g/> , під час <g/> , тим часом <g/> , як слід і т. д. </p><p> В сумнівних
doc#81 ледь закучерявлена висока чуприна <g/> , під ним горять екзальтовано й насторожено запалі
doc#72 на те <g/> , щоб боротися з так званими “ <g/> русизмами <g/> <g/> , під якими часто розумілися зовсім законні та
doc#40 зуються <g/> ) <g/> , можуть мати двоє закінчень <g/> : під наголосом -а <g/> , не під наголосом -у <g/> : до столу — до
doc#40 два типи закінчень залежно від місця наголосу <g/> : під наголосом бувають закінчення -и в другій особі
doc#92 в неї <g/> ? І подібні риси квазімодности в обличчі <g/> : під коротко обстриженим рудим волоссям сторчака
doc#81 успішною <g/> . Тоді прийшла телеграма до Тимця <g/> : під особистою відповідальністю дирекції УКІЖу я
doc#27 вияві <g/> . Риси цієї оповіді « <g/> під мужичка <g/> » <g/> , чи сказати б <g/> , ä la moujik <g/> , добре
doc#81 вулицях Харкова я не раз зустрічав стриженого « <g/> під горщок <g/> » білявого Падалку й незграбного <g/> , як і
doc#87 провокація <g/> . У цій країні й любов « <g/> підшивають <g/> » під політику і обговорюють на партійних зборах <g/> . А
doc#40 присудок з усім реченням <g/> , напр <g/> . <g/> : »Підкорені під ноги <g/> , вже вороги не встануть <g/> » ( <g/> Тич <g/> . —
doc#30 перед Фортінбрасом був Йорик <g/> , тільки череп2. </p><p> А під снігом Йорик зберігся б краще <g/> . Тепер у Києві
doc#40 в побутовій мові <g/> , і з'являються вони або під впливом старої традиції <g/> , або — найчастіше — під
doc#52 . Кістяк обох творів — доля їхніх авторів під арештом <g/> . Від цього </p><p> Обоє раз-у-раз відходять <g/> ,
doc#22 атомних бомб <g/> , — можна від Заходу перейняти <g/> , але під умовою <g/> , що її вирвано з психологічного
doc#71 Українській Повстанській Армії під німецькою окупацією мовну проблематику
doc#16 ствердило і підвело психологічну базу під вимогу української державности як альфу і