Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#8 Студії почалися вивченням Томи Кемпійського <g/> , потім перенеслися на Сковороду <g/> , аж поки почалося
doc#8 Виховані на традиціях українського села <g/> , вони потім ці традиції намагалися науково висвітлити <g/> .
doc#8 і манера в усіх чужих статтях ловити свої думки і потім вигукувати <g/> : " <g/> Ага <g/> , " <g/> Die Neue Zeitung <g/> " пише <g/> … А я
doc#9 мою « <g/> Галичину <g/> » в німецькому перекладі ( <g/> що потім вийшов в світ під назвою « <g/> Die ukrainische
doc#9 ж тепер кожен з цих періодів зокрема <g/> , з тим щоб потім <g/> , підбивши підсумки <g/> , окреслити синхронно <g/> , які
doc#9 Галицький <g/> »2 <g/> , — згадував він про ці часи <g/> ) <g/> , він потім <g/> , побувавши в Галичині <g/> , різко змінює своє
doc#9 зваду <g/> » — « <g/> Вав <g/> . полон <g/> » <g/> , V <g/> , 153 <g/> ; пор <g/> . « <g/> Поп'ються <g/> , потім звада <g/> » — « <g/> Бояриня <g/> » <g/> , VIII <g/> , 141 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Ном <g/> . <g/> , Чуб
doc#9 України <g/> , що спочатку осідає в Галичині <g/> , а потім разом з багатьма галичанами покидає рідну
doc#9 пропагували й уживали І. Нечуй-Левицький <g/> , а потім і сам А. Кримський <g/> , — але вони не прищепилися <g/> .
doc#10 мову й літературу вчителям спершу в Козельці <g/> , а потім — після короткого перебування з такими ж
doc#10 спершу як діяча українізації й викладовця <g/> , а потім — керівника словникової комісії <g/> . </p><p> Впадає в очі
doc#10 були учнівські праці <g/> , після того — мовчання <g/> , а потім загибель <g/> . </p><p> На 1927—1928 рр <g/> . припадають наукові
doc#10 виявляє південно-слов'янські особливості <g/> , потім так звані “ <g/> явища спільно-руські <g/> <g/> , щоб таким
doc#10 має спадний характер <g/> , — спостереження <g/> , що його потім широко використала О. Курило <g/> ) <g/> . У дусі типової
doc#10 говірок приймає за вихідну стадію о >уо <g/> , звідки потім в одних говірках у <g/> , а в інших у наслідок
doc#10 . У південних говірках о переходило в у <g/> , що потім нефонетично <g/> , під впливом і в наголошених
doc#10 й собі на і ( <g/> отже <g/> , спершу жінка — жунки <g/> , потім жінка — жінки14 <g/> ) — до речі данина відкиненим
doc#10 граматики для дітей <g/> , виданий у ті роки і потім перевидаваний багато разів до 1926 р. <g/> , вона
doc#10 , в серпні — на Пирятинщину й Прилуччину <g/> , потім <g/> , з 26 вересня до 2 листопада — в Остерський <g/> ,
doc#10 наступний склад ( <g/> дворъ >двор <g/> , печь > печ <g/> ) <g/> , а потім перетворилися на дифтонги <g/> , що й собі далі