Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Була це <g/> , отже <g/> , синекура <g/> , зрештою <g/> , навіть спосіб боротьби з німцями <g/> , бож я діставав гроші <g/> , правда <g/> , безвартісні й невеликі <g/> , за те <g/> , від чого користи німцям не було жадної <g/> .
doc#72 Призначений першим секретарем Харківського обкому партії і другим — не першим — секретарем ЦК КП ( <g/> б <g/> ) У <g/> , Постишев <g/> , одначе <g/> , мав необмежену владу на Україні і міг давати накази кожному <g/> , навіть генеральному секретареві ЦК Косіорові <g/> .
doc#74 [ <g/> 102 <g/> ] Призначений першим секретарем Харківського обкому партії і другим секретарем ЦК КП ( <g/> б <g/> ) У <g/> , Постишев <g/> , одначе <g/> , посідав необмежену владу на Україні і міг давати накази кожному <g/> , навіть генеральному секретареві ЦК Косіорові <g/> . </p>
doc#72 Тією мірою <g/> , якою літературної мови вживано <g/> , це було галицьке ( <g/> львівське <g/> ) койне <g/> , навіть якщо Піддубний ( <g/> 99 <g/> ) має рацію <g/> , коли говорить <g/> , що буковинці недолюблювали галичан і мали тенденцію гримати <g/> : Геть з Буковини <g/> , заброди <g/> ! </p>
doc#81 Не можна купити районову газету і в межах державних кордонів <g/> , навіть у тій самій області <g/> .
doc#95 Сучасні українські діячі на Україні стоять на засаді незрушности сучасних кордонів <g/> , навіть коли ті кордони не зовсім справедливі <g/> .
doc#79 Можна побачити їх смішним хороводом <g/> , що тупцює в танку <g/> , позбавленому змісту <g/> , але кумедному <g/> , навіть веселому <g/> .
doc#6 <p> За винятком суто розважальних картин шістдесятих—сімдесятих років <g/> , які Курилик <g/> , не надто слушно <g/> , називав “ <g/> халтурою <g/> ” ( <g/> 1,507 <g/> ) <g/> , а делікатніше — “ <g/> пасторалями <g/> ” і головною функцією яких <g/> , за задумом мистця <g/> , було популяризувати ім'я мистця <g/> , щоб далі зацікавити широкого глядача своїми соціо-ідеологічними картинами ( <g/> картинами з “ <g/> посланням <g/> <g/> ) <g/> , — сприймання всіх творів Курилика <g/> , навіть деяких пейзажів і натюрмортів <g/> , розраховане на те <g/> , щоб бути двоступневим <g/> .
doc#6 Знищені скоро після їхнього виконання за <g/> , мовляв <g/> , невідповідність вимогам соціялістичного реалізму і порядком ліквідації школи Михайла Бойчука <g/> , як нібито націоналістичної <g/> , ці фрески ледве чи могли бути відомі Куриликові <g/> , навіть у репродукціях <g/> .
doc#17 Бо хіба Агапія <g/> , Любуня <g/> , навіть практичний і енергійний Кум якимись сторонами своєї поведінки <g/> , мислення й відчування не становлять собою проявів того ж таки малахіянства – психологічної спадщини хуторської України <g/> ? </p>
doc#71 на українській території з'являються нові тексти <g/> , що їх до певної міри свідомо ґрунтовано на розмовній мові <g/> , навіть коли вони призначалися для релігійного вжитку ( <g/> волинська Пересопницька Євангелія 1556–1561 рр <g/> .
doc#70 Відроджувати тепер на Україні пуризм <g/> , у стилі чеського brusistvi <g/> , або угорського nyelvjitas <g/> ) було б за сучасних обставин абсурдом і <g/> , може <g/> , навіть злочином <g/> . </p>
doc#81 Тоді на Україні існував культ Білоруси <g/> , що її Сосюра охристив « <g/> синьоока сестра України <g/> » <g/> , а на Білорусі був відповідний і <g/> , може <g/> , навіть міцніше відчуваний культ України <g/> , що йшла <g/> , мовляв <g/> , тим самим шляхом до дерусифікації <g/> , але була сильніша й здобула більше <g/> .
doc#91 Може <g/> , навіть більше <g/> : вона зросла проти того <g/> , що було яких ЗО років тому <g/> .
doc#81 Мене часом лякала беззастережність її судів і присудів <g/> , її зціплені тонкі губи <g/> , її погляд згори вниз <g/> , брак толерантности <g/> , ніжности <g/> , вирозуміння <g/> ; може <g/> , навіть — хтозна — жорстокість <g/> .
doc#15 Нарешті <g/> , навіть у літературі ми зустрічаємо такі речення <g/> , де тяжко було б щонебудь дорозумівати [ <g/> подразумовать <g/> ] <g/> , але їм тим не менше <g/> , тяжко відмовити права називатися реченням [ <g/> чому <g/> ?
doc#87 Навіть такий Сіровий <g/> , пристосуванець і нахаба <g/> , навіть він говорить про « <g/> паразитів <g/> » у совєтському суспільстві і ладен виступати проти них <g/> , хоч і за совєтський лад <g/> .
doc#71 <p> xix Слова й вирази галицького походження <g/> , запроваджувані індивідуально <g/> , трапляються в мові майже всіх сучасних письменників <g/> , навіть тих <g/> , які ніколи в житті не мали зв'язків із Західною Україною ( <g/> приміром <g/> , Олесь Гончар <g/> ) <g/> .
doc#59 Самозакоханий балакун і філософ <g/> , професор Кравчук передусім людина розумна <g/> , він думає над проблемами свого часу <g/> , і що ж дивного <g/> , коли він висловить ті ідеї <g/> , які носяться <g/> , сказати б <g/> , у повітрі <g/> , навіть <g/> , якщо вони не цілком відповідають його внутрішньому єству <g/> . </p>
doc#9 А далі він його деталізує <g/> : « <g/> Книжний літературний український язик повинен вироЄРлюватись на ґрунті живого сільського язика <g/> , вигрібаючи з його мови термінологію <g/> , зміняючи суфікси <g/> , приставляючи їх до кореня народного язика <g/> ; він не повинен шукати нових слів в інших слов'янських язиках <g/> , хоч би і в церковнослов'янському <g/> , а розвиватись на основі народних українських вимов <g/> : наддніпрянської <g/> , галицької <g/> , поліської <g/> , навіть чорноруської ( <g/> коло Вільна <g/> ) і білоруської ( <g/> коло Могилева <g/> , Мінська та Вітебська <g/> ) <g/> , котрі мають один спільний з українським лексикон слів <g/> .