Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 початку таких слів <g/> , як Европа <g/> , Ефрат <g/> ; вимова ай замість ей у словах німецького походження ( <g/> Швайцарія <g/> ,
doc#9 походження ( <g/> Швайцарія <g/> , портвайн <g/> ) <g/> ; вимова ев замість ей у словах типу невтральний <g/> ; вимова -ер
doc#9 ей у словах типу невтральний <g/> ; вимова -ер замість -ор відповідно до французького наростка -еиг (
doc#9 на -яний ( <g/> робляний <g/> , кладяний <g/> ) замість форм на -ений <g/> ; форми на -яний пропагували й
doc#10 ( <g/> 4 <g/> , 119—126 <g/> ) <g/> . У ненаголошених складах замість цих звуків виступають <g/> , поза випадками <g/> ,
doc#10 , де в складі перед наголосом вимовляється а замість а <g/> , о <g/> , е <g/> , ѣ <g/> , якщо в наступному наголошеному
doc#10 , слід зупинитися на ( <g/> 18 <g/> ) <g/> , присвяченій появі а замість о в словах типу багатий <g/> , гарячий <g/> . До Курило ці
doc#12 -овий <g/> , -евий див <g/> . IV Б 8. </p><p> 6. У деяких словах о замість е з'являється й не після шелесних звуків <g/> : льон <g/> ,
doc#12 слова перед голосним написанням голосного я ( <g/> замість а <g/> ) <g/> , ю ( <g/> замість у <g/> ) <g/> , є ( <g/> замість е <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : біль <g/> ,
doc#12 написанням голосного я ( <g/> замість а <g/> ) <g/> , ю ( <g/> замість у <g/> ) <g/> , є ( <g/> замість е <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : біль <g/> , вільний <g/> , льох <g/> ,
doc#12 голосного я ( <g/> замість а <g/> ) <g/> , ю ( <g/> замість у <g/> ) <g/> , є ( <g/> замість е <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : біль <g/> , вільний <g/> , льох <g/> , неня <g/> , дюна <g/> ,
doc#12 вивідного слова кінчається на г <g/> , ґ <g/> , ж <g/> , з <g/> , то замість цих літер і наступного с пишемо з <g/> , напр <g/> . <g/> :
doc#12 основа вивідного слова кінчається на к <g/> , ч <g/> , ц <g/> , то замість цих літер і наступного с пишемо ц <g/> , напр <g/> . <g/> : козак —
doc#12 двозвука не мали й первісно <g/> . </p><p> Тільки в кінці слів замість — еа <g/> , — уа подекуди пишемо -ея <g/> , -уя <g/> , напр <g/> . <g/> : алея <g/> ,
doc#15 - в другому <g/> ) чекали б однорядних підметів <g/> , а замість того знаходимо <g/> , підтримане включенням
doc#16 говориться <g/> , що його проповідь приносить « <g/> замість упорядкування <g/> … хаос думок <g/> , замість
doc#16 « <g/> замість упорядкування <g/> … хаос думок <g/> , замість оформлення нової духовости <g/> … духове
doc#16 . </p><p> ч. 2. Це не перешкоджає йому одначе раз-у-раз замість прізвища Юрія Косача ставити слово « <g/> МУР <g/> » <g/> . Він
doc#16 кулачний бій з тією чи тією частиною минулого <g/> , замість того <g/> , щоб поступово сприйняти все минуле <g/> » ( <g/> с.
doc#16 в подіях 1917—1921 років контакт з народом <g/> , замість шукати <g/> , як цей контакт відновити <g/> , вирішили