Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 зв'язках лишитися <g/> , остатися <g/> , стати <g/> , почати <g/> , ( <g/> в усній мові також узяти ( <g/> ся <g/> ) <g/> ) можуть уживатися
doc#40 майже зовсім не значущі <g/> . Наростки -ну- <g/> , - ( <g/> в <g/> ) а- <g/> , -ува- <g/> , як ми бачили ( <g/> § 53а <g/> ) <g/> ,
doc#56 і сонці <g/> , </p><p> й на пляжах </p><p> жирні ж <g/> … гріє кацапня <g/> . </p><p> ( <g/> в автора не крапки <g/> , а слово повністю <g/> ) <g/> , і
doc#59 назвою « <g/> Чи криза людини визвольного руху <g/> ? » ( <g/> в газеті « <g/> Час <g/> » <g/> ) <g/> , то вона цим своїм фрагментом
doc#73 оповіданні Петра Балея « <g/> Антошко <g/> » ( <g/> в збірці новель « <g/> Пан <g/> » <g/> ) <g/> , Навіть такий типово
doc#31 навіть блатних <g/> . Друга функція « <g/> лайливих <g/> » ( <g/> в дійсності не завжди лайливих <g/> , але завжди
doc#73 злішою сатирою є п'єса Юрія Косача « <g/> Ордер <g/> » ( <g/> в рукописі <g/> ; йшла на сцені театру під проводом Вол
doc#81 з засновниками нового <g/> , « <g/> прожекторного <g/> » ( <g/> в буквальному й переносному сенсі <g/> ) театру в
doc#40 чергування голосних <g/> : о ( <g/> в доконаному виді <g/> ) — а ( <g/> в недоконаному виді <g/> ) <g/> . В літературній мові воно
doc#34 ) <g/> , як бараболя ( <g/> 67 <g/> ) <g/> , акція ( <g/> в значенні дія <g/> , 75 <g/> ) <g/> , на найвищу скалю ( <g/> 90 <g/> ) <g/> ,
doc#40 до слова парлямент включно <g/> ) <g/> , далі англійська ( <g/> в наших прикладах усі слова <g/> , починаючи від слова
doc#73 цієї манери <g/> , перейшовши на романтичні баляди ( <g/> в збірці « <g/> Правдоносці <g/> » <g/> ) <g/> , але це йому не вдалося <g/> ,
doc#16 коренилася в тому факті <g/> , що большевизмові ( <g/> в формі якого об'єктивно виступав уже й тоді
doc#15 психологічного суб'єкта ззовні <g/> , він вважає ( <g/> в згоді з своїм загальним поглядом на речення як
doc#47 « <g/> колишні <g/> » метафори <g/> , як от зима проти весни ( <g/> в « <g/> Останній пісні <g/> » <g/> ) <g/> , ніч проти світла сонця тощо
doc#40 один з дублетів <g/> , перестаючи його вживати ( <g/> в наведених прикладах з ужитку виходять слова
doc#97 , звертань до них <g/> , діялогу <g/> . Сам Автор визнає ( <g/> в випадку Поспелова <g/> ) <g/> : « <g/> Тепер обіймалися
doc#72 роздратований протест В. Винниченка ( <g/> в його “ <g/> Открытое письмо к русским писателям <g/> " <g/> , “
doc#80 ) і Арсеном Петровичем Витвицьким ( <g/> в якому виразно виступають риси Миколи
doc#40 ) <g/> , взір ( <g/> зразок <g/> ) — узір ( <g/> візерунок <g/> ) <g/> , вправа ( <g/> в чому <g/> ) — управа ( <g/> уряд <g/> ) <g/> , вступ ( <g/> передмова <g/> ) —