Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#76 <p> Як уже подано в аксіомі 1 <g/> , реконструкція племінних доісторичних слов'янських мов на східноєвропейській рівнині <g/> , якщо такі мови існували <g/> , сьогодні неможлива <g/> .
doc#9 <p> Як видно з досить багатьох поданих прикладів <g/> , М. Старицький у практиці своєї поетичної мови був носієм не стільки спеціяльно галицьких <g/> , скільки взагалі західноукраїнських або <g/> , інакше кажучи <g/> , галицько-волинських мовних впливів <g/> ; до цього слід додати досить вільне використання мовних елементів <g/> , спільних з польською мовою <g/> .
doc#68 Як зроблено й систематично робиться з поезіями Шевченка <g/> , можна розхапати рядки Стуса на всілякі й навіть взаємозапєречні політичні програми <g/> .
doc#40 Як прикметники наголос має тільки займенник чий ( <g/> чийого <g/> ) <g/> </p>
doc#31 Як і в « <g/> Думках проти течії <g/> » <g/> , Хвильовий не відновляє — і це слід підкреслити — плутаного гасла « <g/> азіятського ренесансу <g/> » <g/> , наголошуючи натомість зв'язок прийдешньої літератури з « <g/> молодою клясою молодої нації <g/> » <g/> .
doc#53 Як паралель до золото Потебня вживає не злато <g/> , а злото ( <g/> 3 <g/> , 40 <g/> ) <g/> , правдоподібно старий полонізм <g/> , засвідчений в староукраїнських текстах від XI ст <g/> .
doc#72 Як наслідок цих обговорень НТШ затвердило й видало 1922 р. “ <g/> Правописні правила <g/> ” К. Кисілевського ( <g/> Карпова 130 <g/> ) <g/> .
doc#9 Як бачимо <g/> , все це слова або конструкції <g/> , живцем перенесені з російської мови <g/> .
doc#81 <p> Як і харківська драма <g/> , ці театри були державні <g/> .
doc#72 Як подає ЕУ ( <g/> 1,997 <g/> ) за чеського періоду в краю виходило 62 українські періодичні видання <g/> , 39 російських <g/> , 34 угорські і 13 чеських <g/> .
doc#97 Як вільно там читачеві дихається <g/> : Романіст оповідає <g/> , показує <g/> , але не тикає носом <g/> , не хапає за руку <g/> , не читає моралі <g/> , не повчає <g/> , не грубіянить і не показує самого себе <g/> , — от <g/> , дивись <g/> , який я парубок моторний ( <g/> чи краще <g/> : фартовий жиган <g/> ) <g/> . </p>
doc#22 Як і деінде <g/> , совєтська пропаганда насамперед використовує й спрямовує те <g/> , що вже існує <g/> . </p>
doc#40 Як заступник чужих активних дієприкметників теперішнього часу використовуються також дієприслівники <g/> ; напр <g/> .
doc#97 Як просто можна розв'язувати дуже непрості питання <g/> ! </p>
doc#49 Як Симеон може вимовити ці слова ( <g/> що так нагадують Фавстові слова примирення з життям у свідомості виконання своєї життьової місії <g/> ) <g/> , уздрівши немовля — Христа Господнього <g/> , так і батько в поезії Барки <g/> , зустрівшися нарешті з сином <g/> , каже заспокоєно й примирено <g/> : « <g/> Отепер спочину <g/> » <g/> .
doc#97 Як у випадку СНІДу загальних ліків або щеплення на цю хворобу поки що не знайдено <g/> , крім внутрішньої революції <g/> , очищення <g/> , що поточно зветься дисидентством <g/> . </p>
doc#24 Як там ця дійова особа проходить у зустрічах з оточенням шлях свого духовного переродження й кристалізації <g/> , так і тут проходить цей шлях автор <g/> .
doc#16 Як і звичайно <g/> , близько до Донцова <g/> , але делікатніше <g/> . </p>
doc#6 Як і збивання людей у суцільні безобличні гурти <g/> , про яке вже була мова ( <g/> пор <g/> .
doc#92 Як паралелю згадаю <g/> , що в час мого перебування в Гарварді Чижевський умовився з тодішнім Президентом Української Вільної Академії Наук у Нью-Йорку <g/> , а з другого боку <g/> , із слов'янським віллі лом Гарварду про невеличку виїзну сесію Академії в Кембриджі в стінах університету <g/> .