Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#75 <p> І так само трактована в нього смерть <g/> , не як розклад і кінець життя <g/> , а радше як інше життя <g/> : « <g/> Я не хочу ненавидіти й смерть — вона спокій після шумної <g/> , натрудженої дороги <g/> , а як можна ненавидіти спокій і відпочинок із краплями солоного поту на чолі <g/> ?
doc#82 Інший стиль <g/> , інші шабльони <g/> .
doc#19 Сюжетна схема майже однакова <g/> , але ступінь експресивности зовсім інший <g/> .
doc#81 Хоч стосунків з ними не було <g/> , крім купування екзотичних харчів і фруктів <g/> , але цікаво було дивитися на інший світ і слухати незрозумілу мову <g/> .
doc#84 Може <g/> , навіть інший її образ <g/> .
doc#40 А от інший синонім до того самого слова-показника <g/> , прекрасно використаний в описі п'яниці <g/> : « <g/> A здалеку п'яний ледар кривуляє по степу <g/> » ( <g/> Тич <g/> .
doc#40 : « <g/> Ворог дошкуля до сліз під інший час <g/> » ( <g/> Гул <g/> .
doc#81 Це був прозір у інший світ <g/> , який від нас закрили <g/> .
doc#88 Той чи інший спосіб застосовується залежно від характеру особи <g/> .
doc#65 <p> iii Був ще інший спосіб усувати кінцеві групи приголосний плюс сонорний — доланням голосного після сонорного <g/> : Петро <g/> , Павло <g/> , Дніпро <g/> , але в цю проблему тут нема потреби заходити <g/> . </p>
doc#65 <p> Але в появі цієї книжки цікавий ще інший аспект <g/> .
doc#42 Це — інший образ <g/> , але хіба він не зв'язаний стрункою лінією з першим <g/> ?
doc#40 ) слово Суботове не спроможне вступити в зв'язок з будь-яким іншим наявним у даному реченні словом без посередництва прийменника через <g/> .
doc#40 Це чергування перенесено і на третю особу множини <g/> , уникаючи таким чином протиставлення першої особи всім іншим <g/> : роблять <g/> , куплять <g/> , ловлять <g/> , графлять <g/> , ломлять <g/> .
doc#40 Одначе в певних випадках вона віддає данину іншим двом засадам <g/> .
doc#9 ) і згола ( <g/> « <g/> Серце прибите згола <g/> » — 27 <g/> , на с 172 — з іншим наголосом <g/> : згола <g/> ) <g/> . </p>
doc#18 Відповідно <g/> , і Шевченкова традиція для Франка <g/> , була <g/> , між іншим <g/> , у тому <g/> , щоб література була — подвиг <g/> , пророцтво <g/> , візія і клич <g/> .
doc#9 Маємо на увазі вивезення з Галичини російською владою досить великої кількости заручників з-поміж галицької інтелігенції та опіку над ними київської української інтелігенції <g/> , яка виявлялася <g/> , між іншим <g/> , і в тому <g/> , що « <g/> скоро <g/>
doc#9 Погляд М. Грушевського полягав у тому <g/> , що обставини не дають змоги на таку довгу працю <g/> , що час не жде <g/> , що вчити дітей і дорослих треба негайно <g/> , — отже <g/> , доводиться скористатися з тієї термінології <g/> , яка вже є <g/> , — себто <g/> , скажемо ми <g/> , з тієї <g/> , на якій так помітно позначилися <g/> , між </p><p> іншим <g/> , і галицькі впливи <g/> .
doc#81 Там <g/> , між іншим <g/> , я зустрів своє перше <g/> , поруч Мусі Зуніної <g/> , дитяче кохання <g/> , Женю Гнєдич <g/> , про яку казали <g/> , що вона походить від того Миколи Гнєдича <g/> , що переклав російською мовою « <g/> Іліяду <g/> » ( <g/> 1829 <g/> ) <g/> , а свої блискучі чорні очі й пишне чорне волосся завдячувала матері-грекині <g/> .