Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#41 реагують вони на порушення своїх мрій <g/> : увесь свій химерний гнів вони виливають у підшукання
doc#9 ) <g/> , світ ( <g/> світло <g/> , рос <g/> . свет <g/> ) і багато под <g/> . xxxvi </p><p> Увесь поданий у нашій роботі лексичний матеріял <g/> ,
doc#62 читаю довжелезну статтю про Маланюка <g/> , де автор увесь час оперує терміном " <g/> народ <g/> " <g/> , я не можу не
doc#97 друкарським підкресленням <g/> . Наче автор увесь час ходить над власним текстом і розставляє
doc#88 хвилини <g/> . Цього вистачало <g/> . Кімнатою 101 був увесь Совєтський Союз <g/> , все для всіх було однакове <g/> , і
doc#81 на грузинський µрунт <g/> . « <g/> Анзор <g/> » був увесь побудований на масових сценах <g/> , ввесь час у русі
doc#81 , Черепахов у його великих чорних окулярах був увесь Sturm und Drang <g/> , він в'їдався <g/> , вгризався в
doc#21 , не було б і інфаркту <g/> . Гніздовський тоді був увесь сивий <g/> , але повний життя <g/> , ніщо не віщувало кінця
doc#39 так докладно оповідають герої повісти <g/> ; вірте в увесь ритуал веснянкових і купальських свят <g/> ,
doc#84 застигає в своїй химерній вигинистості <g/> . Він увесь ненормально покручений <g/> , тільки широкий
doc#84 слова суворо <g/> , скупо і недбало-притишено <g/> . Він увесь час ніби нюшить <g/> . Його фрази починаються
doc#59 говорити з тими <g/> , над ким треба панувати <g/> ? Він увесь на вольовому напруженні <g/> . Одначе — і це типово
doc#35 смерти й тлінности всього живого <g/> . Але він увесь у земному <g/> , цьогосвітньому <g/> . Є в нього навіть
doc#92 так енергійно <g/> , що при кінці Левінової праці він увесь розсипався на поодинокі листочки з дуже
doc#61 . Він — керівник цукрової промисловости <g/> , і він увесь у цій роботі <g/> , це те <g/> , чим він живе <g/> , для чого він
doc#81 в великій залі відбувалися лекційно <g/> , говорив увесь час я <g/> , питання студенти ставили або на перерві <g/> ,
doc#72 нею провадиться все діловодство <g/> , нею говорить увесь уряд <g/> , українська ж висміюється й називається “
doc#79 . « <g/> Весь світ захворів на астму <g/> ! Астма душить увесь світ <g/> ! Він хрипить і душиться <g/> » <g/> . « <g/> Треба за
doc#79 хіба розгубленим питанням <g/> : « <g/> Невже ж увесь світ лише смітник <g/> , а мрії — випари із його <g/> ? »
doc#95 Як на моє вухо <g/> , внутрішньо суперечна назва <g/> . Та ж увесь Харків молодий <g/> , це ж не Америка <g/> . Але ні <g/> , тепер