This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#97 | безвихідної відкритости ( <g/> так <g/> , саме так <g/> ) | Російської | імперії лишиться <g/> . Календар переходу через |
doc#72 | “ <g/> русько-мадярського словаря <g/> ” ( <g/> 1883 <g/> ) <g/> , | російська | <g/> , підносячи О. Митрака <g/> , що склав |
doc#72 | , Миколаїв <g/> , а зокрема Одеса й Донбас <g/> ) <g/> , | російська | мова нічого не втратила як засіб громадського |
doc#31 | теорію тільки й виключно до мистецтва <g/> ) <g/> , | російського | евразійства і <g/> , нарешті <g/> , месіянізму <g/> , |
doc#0 | утопающих — дело рук самих утопающих <g/> ) <g/> , | російської | готовости до людоловного стрибка <g/> . </p><p> І перейшли |
doc#72 | українських початкових шкіл зросла до 14.430 <g/> , | російських | — до 1.504 <g/> ; для семирічок відповідні числа були |
doc#74 | українських початкових шкіл зросла до 14430 <g/> , | російських | - до 1504 <g/> ; для семирічок відповідні числа були |
doc#93 | німецьке schöne Künste <g/> , англійське fine arts <g/> , | російське | изящные искусства <g/> ) <g/> . Уже Чижевський <g/> , говорячи |
doc#31 | є вибрик проти « <g/> Европи <g/> » <g/> , хоч <g/> , з другого боку <g/> , | російський | шовінізм в особах М. Ґорького і А. |
doc#40 | впливом німецької і польської <g/> , з одного боку <g/> , | російської | канцелярської мови <g/> , з другого <g/> . </p><p> В |
doc#10 | мови з сусідніми мовами — білоруською <g/> , | російською | <g/> , польською <g/> , словацькою <g/> , угорською — |
doc#72 | , але загалом українська партія втрачала <g/> , | російська | зискувала <g/> . У вересні 1924 р. Панькевича й |
doc#72 | засобом спілкування лишалася <g/> , як і давніше <g/> , | російська | мова <g/> , і можна припустити <g/> , що сільський елемент |
doc#52 | окремій статті <g/> . <g/> ) Російська громадська думка <g/> , | російська | преса <g/> , один з головних адресатів статті <g/> , до |
doc#81 | Сумської й поблизу — драматичний <g/> , звісно <g/> , | російський | — Синельникова і опера <g/> . Опера <g/> , власне <g/> , не була |
doc#62 | . Про її брата <g/> , людину російської культури <g/> , | російського | поета <g/> , ми не знайдемо згадки в Теліжиних листах |
doc#81 | історії західноєвропейських літератур <g/> , | російської | літератури і теорії літератури <g/> . У нас він |
doc#65 | підкреслюється благотворні <g/> , мовляв <g/> , | російські | впливи на українську мову <g/> , але більше <g/> , ніж досі |
doc#72 | рік <g/> . Українською мовою вийшло 242 назви <g/> , | російською | — 25.526 <g/> , польською — 1.664 <g/> , єврейською і |
doc#40 | своїх відмінків — так зробила <g/> , наприклад <g/> , | російська | мова <g/> , виробивши собі два « <g/> родові <g/> » і два « |