This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | в малому <g/> . Н. пригадує розмову з незнайомим | німецьким | офіцером у тому ж гаки Харкові <g/> . Н. говорив про |
doc#0 | , а якийсь покруч <g/> , Шаркоф звали його німці <g/> , хоч і | німецьким | місто це не було <g/> . </p><p> Близько півтора року провів Н. |
doc#0 | лев <g/> , бажаючи чемно піднести лапу <g/> . Крім надміру | німецьких | мундирів <g/> , ніщо не зраджувало |
doc#0 | був убезпечитися <g/> . Папірчики про працю з | німецької | або замаскованої під німецьку установи ( <g/> а |
doc#0 | про працю з німецької або замаскованої під | німецьку | установи ( <g/> а деякі були українські складом і |
doc#0 | українські складом і суттю <g/> , афірмовані під | німецьку | і прикрашені тим-таки орлом непевної породи зі |
doc#0 | , але це не стало йому на заваді прийняти | німецьку | державну приналежність ( <g/> Reichsdeutsche <g/> ) <g/> . |
doc#0 | . </p><p> Голубовський дістав урядове ( <g/> себто | німецьке | окупаційне <g/> ) доручення скласти при обласній |
doc#0 | порожнечею велика діра <g/> . Не могло бути й мови про | німецький | рух уперед <g/> . Непевним був навіть рух назад <g/> . Але |
doc#0 | рух уперед <g/> . Непевним був навіть рух назад <g/> . Але | німецька | бюрократична машина дуже поволі |
doc#0 | від цих вододілів Німеччина мала принести | німецький | закон <g/> , німецьке право <g/> . Для початку — в Україні <g/> . |
doc#0 | Німеччина мала принести німецький закон <g/> , | німецьке | право <g/> . Для початку — в Україні <g/> . Так <g/> , німецьке |
doc#0 | , німецьке право <g/> . Для початку — в Україні <g/> . Так <g/> , | німецьке | право <g/> , але все-таки право <g/> . Порядок <g/> . </p><p> На центр |
doc#0 | . Українське місто <g/> , але з певними | німецькими | традиціями <g/> . Відповідно призначається |
doc#0 | . Вулицями Москви Сталін переганяє сотні тисяч | німецьких | полонених — дорогою до заполярних таборів |
doc#0 | юрист дістає наказ опрацювати | німецький | кодекс права для місцевої людности <g/> , а власне |
doc#0 | права для місцевої людности <g/> , а власне для | німецьких | суддів <g/> , щоб вони правно й правильно керували |
doc#0 | . Сам Голубовський — голова і знавець | німецького | права <g/> ; Паше-Озер- ський <g/> , експерт з |
doc#0 | судом і законами <g/> , а що вже казати про суд | німецький | <g/> , чи російський <g/> , чи будь-який ще <g/> . |
doc#0 | в словах <g/> . Сама структура права радянська й | німецька | настільки різняться <g/> , що навіть <g/> , здавалося б <g/> , |