Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 , </p><p> Господин Искариотов </p><p> Приближается сюда <g/> ! </p><p> А починав Білодід із захоплення виставами
doc#94 шрифтом <g/> . І спробуй тут українізувати Україну <g/> ! А вже ж чи треба й казати <g/> , що нема ніде фабрики <g/> , що
doc#81 каморристами в воєнні або повоєнні часи <g/> ! </p><p> А може <g/> , й просто те <g/> , що з переведенням нашої
doc#1 <p> Вина й не бачили <g/> . Єлей </p><p> Потік у черево чернече <g/> ! </p><p> А ви <g/> , святиє предотечі <g/> , </p><p> По всьому світу
doc#28 » <g/> ) розцінює свої сонети як інтимний щоденник <g/> ! А критик убачає в цьому доказ їх філологічного
doc#62 стрільбою в ціль <g/> " ( <g/> с. 562 <g/> ) <g/> . Ї в тому ж листі <g/> : " <g/> А лопати [ <g/> жерти <g/> ] льоди і гублення грошей - це ж моя
doc#15 , слово пятно в такому прикладі з Слєпцова <g/> : " <g/> А зто что <g/> ? - Генерал указывает пальцем на
doc#45 ( <g/> 169 <g/> ) <g/> . Найголовніше сходило ось на що <g/> : " <g/> А как факультет встречает вообще в данной
doc#45 у збірнику " <g/> Из записок по теории словесности <g/> " а 1913 р. у третьому виданні напопулярнішої на
doc#41 формули категорій <g/> , що входять в тетрактиду " <g/> А <g/> " <g/> : нейменована та іменована істота тотожна зі
doc#70 навчіть нас <g/> ; нас не вчили <g/> , ми нічого не знаємо <g/> … " </p><p> А от чи маємо ми право вчити один одного <g/> ? Коли десь
doc#9 схоластам <g/> , для яких " <g/> нема в світі <g/> , як букви <g/> "»5. </p><p> А це тільки сприяло ширенню позичень <g/> . Те
doc#9 : « <g/> Україна може служити міркою " <g/> польонізмів <g/> " ( <g/> а Галичина з свого боку міркою квазімоскалізмів
doc#40 вікно <g/> , сукно <g/> , віно або наросток -од ( <g/> -ад <g/> ) ( <g/> а <g/> ) в словах свобода <g/> , господа <g/> , громада тощо <g/> . Є
doc#40 ( <g/> і <g/> ) <g/> ) <g/> , троє дівчат ( <g/> основа однини дівч ( <g/> ин <g/> ) ( <g/> а <g/> ) ( <g/> основа множини дівчат ( <g/> а <g/> ) <g/> , четверо селян (
doc#40 ( <g/> а <g/> ) <g/> , -еч ( <g/> а <g/> ) з наголосом на наростку <g/> , рідше -ав ( <g/> а <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : голота <g/> , босота <g/> , свинота <g/> , німота <g/> ;
doc#40 найчастіше в ускладненій формі -алк ( <g/> а <g/> ) <g/> , -авк ( <g/> а <g/> ) <g/> , -илк ( <g/> а <g/> ) <g/> , -ілк ( <g/> а <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : шило <g/> , зубило <g/> ,
doc#40 наростків згадаємо -ак ( <g/> а <g/> ) для осіб і речей ( <g/> писака <g/> , коняка <g/> , шабляка <g/> ) <g/> ;
doc#40 -к ( <g/> а <g/> ) <g/> , найчастіше в ускладненій формі -алк ( <g/> а <g/> ) <g/> , -авк ( <g/> а <g/> ) <g/> , -илк ( <g/> а <g/> ) <g/> , -ілк ( <g/> а <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : шило
doc#40 осіб і речей ( <g/> писака <g/> , коняка <g/> , шабляка <g/> ) <g/> ; -ах ( <g/> а <g/> ) ( <g/> бідаха <g/> , діваха <g/> ) <g/> ; -ил ( <g/> о <g/> ) для назв осіб (