Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 <p> Кабінет російської літератури вже не зовсім відповідав цій назві <g/> , бо ми там слухали також лекції з української літератури і деякі інші дисципліни <g/> .
doc#81 « <g/> Слову о полку Ігоревім <g/> » було присвячено щось із вісім годин <g/> , і подібний був приділ часу на інші теми <g/> .
doc#81 Одні лишили в пам'яті тільки прізвище <g/> , інші й того не лишили <g/> .
doc#81 Ті « <g/> інші <g/> » залюбки ставили російські п'єси <g/> , як от « <g/> Бронепоїзд <g/> » Вс <g/> .
doc#81 У критиці були заперечення проти « <g/> Звенигори <g/> » і громи й блискавки проти « <g/> Землі <g/> » <g/> , де особливо обурювала поява голої жінки <g/> , яку зрештою вирізували <g/> , як і деякі інші надто незвичні кадри <g/> .
doc#81 Я не став радянською людиною і ніколи не плекав думки стати комсомольцем або партійцем <g/> , така можливість жахала мене <g/> , але мій унутрішній опір був більше відрухом <g/> , ніж системою <g/> , і інші системи мислення були мені закриті <g/> .
doc#81 Не пам'ятаю тепер назв того <g/> , що я перекладав <g/> , пригадую тільки <g/> , що технічні речі <g/> , де я був проваджений Шелудьком <g/> , змінялися якимись природничими <g/> , де мою руку водили інші термінологічні словники <g/> , видані київською Академією <g/> , але де я розумів так само дуже небагато <g/> .
doc#81 Якщо ти в пащеці звіра <g/> , тобі не загрожують інші звірі <g/> , а цей не проковтне <g/> , бо і так тримає тебе в пащеці <g/> .
doc#81 Друкарки — теж порядком громадського навантаження <g/> , себто в понаднормальні години і задурно — друкували статті й інші матеріяли <g/> , — писав або збирав їх я <g/> : я наклеював їх шпальтами на великий аркуш паперу <g/> ; хто вмів малювати <g/> , — робив малюнки <g/> , дружні шаржі <g/> , карикатури <g/> , що їх наліплювано між дописами <g/> , і все це вивішувано на загальне читання в передпокої другого поверху <g/> .
doc#81 І його вихід у науку припав на цей страшний час <g/> , і <g/> , як інші <g/> , Догадько мусів іти за Тичининим « <g/> Співай <g/> , поете <g/> , з нами в тон <g/> » <g/> .
doc#81 Колони вливалися на площу з різних країв <g/> , і чекання й тупцювання на місці були безконечні <g/> , а через площу організованих трудящих проганяли чвалом <g/> , чи то для того <g/> , щоб менше затримувати інші колони <g/> , чи то для того <g/> , щоб ніхто не міг зазіхнути на безпеку тих вождів народу <g/> , що юрбился на трибуні й приймали параду <g/> .
doc#81 І в промовах він не переконував <g/> , навіть не намагався захопити <g/> , він наказував <g/> , знавши <g/> , що інші мають слухатися <g/> . </p>
doc#81 Були <g/> , звичайно <g/> , і інші глядачі <g/> , але темрява ховала мене від них <g/> .
doc#81 Грішник каявся і обіцяв виправитися <g/> , а кожний з присутніх мав право і був заохочуваний скористатися з того права виступити проти грішного і розкаяного <g/> , навести інші його протипартійні вчинки або вислови <g/> , каяття проголошувано нещирим і неповним <g/> , обвинувачений мав не тільки виказати всі свої провини <g/> , а й « <g/> виявити їхнє методологічне коріння <g/> » <g/> .
doc#81 Теми спецкурсів визначав сам викладач — всі інші йшли за програмами <g/> , затвердженими десь у центрі <g/> .
doc#81 Одна <g/> , Черепахових <g/> , та <g/> , що стала моєю <g/> , а дві інші належали родині Сербинів <g/> , обоє члени партії <g/> , він робітник <g/> .
doc#81 Він любив говорити про те <g/> , про що інші воліли мовчати <g/> .
doc#81 А мали ж бути інші <g/> , їхні однодумці <g/> .
doc#81 Я й далі ходив до театрів і кін <g/> , це було як прив'язаність п'яниці до пиття <g/> : коли бракує горілки <g/> , він п'є інші рідини <g/> , сподіваючися <g/> , що <g/> , ануж <g/> , натрапить на щось спиртне <g/> , він отруює свій організм самогоном або денатуратом <g/> , а все таки відстати від звички не спроможний <g/> .
doc#81 Узяті великою мірою з клясиків <g/> , але й інші <g/> , пізніші <g/> , вони <g/>