Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 ліберального типу на так звані « <g/> прокляті <g/> » питання <g/> , що хвилювали перед революцією російську
doc#81 не про особисту поведінку Бржечки <g/> , а про ті питання й завдання <g/> , що він ставив на письмі <g/> ) <g/> .
doc#81 доби Миколи Скрипника — національне питання <g/> , тема <g/> , яка десь від початку тридцятих років
doc#81 я записую його лекції <g/> , на іспитах він усім дав питання з тих речей <g/> , які він висвітлював <g/> , але мені він
doc#81 , що я тоді в « <g/> Березолі <g/> » бачив <g/> , мимоволі постає питання <g/> : чи « <g/> Березіль <g/> » у цілому <g/> ? Чи існував « <g/> Березіль <g/> »
doc#81 партії <g/> , робітничого руху <g/> , національного питання тощо <g/> . Проявом свободи було й те <g/> , що не було
doc#81 дивуються <g/> , чому я не вступаю до партії <g/> , питання про це стояло на партійних зборах <g/> , і партійні
doc#81 . Мову він знав блискуче <g/> , писав чудовим стилем <g/> , питання ставив <g/> , яких звичайно студенти не ставили <g/> .
doc#81 користався з цього права <g/> . </p><p> Єдина відповідь на ці питання може бути знайдена в усвідомленні того <g/> , що
doc#81 тон <g/> : </p><p> — Товаришко Бержанер <g/> , якщо Ви маєте питання з курсу мови <g/> , я готовий на них відповісти <g/> . </p><p> «
doc#81 на справжнього науковця <g/> . Він умів ставити питання і думати систематично <g/> . Він багато читав і мав
doc#81 відбувалися лекційно <g/> , говорив увесь час я <g/> , питання студенти ставили або на перерві <g/> , або в писемній
doc#81 про мої два роки в університеті ставлю собі питання <g/> , чим пояснити добру думку студентів про мої
doc#81 успіху моїх курсів <g/> ? Я не маю відповіді на ці питання <g/> . Одне певне <g/> : ніяких доносів не було <g/> , товариш
doc#81 інше в голові <g/> . Центральним у моєму допиті я бачу питання про те <g/> , щу я міг би робити під німцями <g/> . Коли це не
doc#81 відродження церковного життя <g/> , гостро стояло питання перекладів літургічних книжок українською
doc#81 адміністративного відділу <g/> , я не знаю <g/> , зате на питання <g/> , щу він робив <g/> , відповідь проста <g/> : нічого <g/> .
doc#81 тепер <g/> . </p><p> Не входили до моїх службових обов'язків питання мови <g/> , але іноді в них зверталися до мене
doc#81 ? За тим <g/> , можливо <g/> , стояло невимовлене питання <g/> , чи не добачать у цьому навмисного
doc#81 на вічне вагання <g/> , вічну нерозв'язаність питання <g/> , чим же був мій Львів — містом з тими деталями