Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 різкого заперечення <g/> . Йому приписувано гру слів <g/> : </p><p> — Це не марризм <g/> , це маразм <g/> ! </p><p> Якщо він не був
doc#81 можуть кувати нові слова <g/> , що складаються з двох слів <g/> , кожне з яких у двох мовах означає те саме <g/> , в
doc#81 мені подобалася його стаття про порядок слів <g/> , вміщена в « <g/> Підвищеному курсі української
doc#81 облич <g/> . Після звичайних моїх впровідних слів про завдання <g/> , що я собі ставив <g/> , голос мав мій
doc#81 завіса роздиралася переді мною <g/> , і я не знаходив слів від захвату <g/> . Видно <g/> , систему сексотів за
doc#81 ! Всякі там люшні <g/> , чепіги <g/> , підсвинки <g/> … Цих слів нема в моєму лексиконі <g/> , мені важко підшукувати
doc#81 , притишене плетиво не дуже виразних слів і речень <g/> , самі виклики на розмову <g/> , але без
doc#81 й століття <g/> . Не треба було навіть уживати слів « <g/> самостійність <g/> » чи « <g/> незалежність <g/> » — думка про
doc#81 доти <g/> , ба навіть кожне вживання самих слів таких <g/> , як Україна <g/> , не кажучи вже про її велич і
doc#81 про Україну <g/> , а діяти за неї <g/> , розбіжність слів і вчинків була для нього неприйнятна <g/> . Не знаю <g/> ,
doc#81 були руки <g/> . </p><p> Він не виголошував для нас великих слів і промов <g/> . Він розмовляв по-товариському <g/> . Не
doc#81 й полону <g/> , і кілька ніби між іншим кинених слів показали це зовсім чітко <g/> . Зате він завів з нами
doc#84 , поспішають пішохідці <g/> . Або <g/> , змінивши порядок слів <g/> : авта шугають <g/> , трамваї бряжчать <g/> , пішохідці
doc#84 . Якщо ми визначимо її купою абстрактних слів <g/> , це нічого нам не дасть <g/> . Якщо ми визначимо її
doc#85 стилю треба не апріорними схемами й вживанням слів <g/> , які автор вважає за компромітуючі ( <g/> марксизм
doc#85 , які не перебувають навіки в полоні завчених слів <g/> , фраз <g/> , дефініцій і схем <g/> . </p><p> Мюнхен <g/> , 1947 </p>
doc#86 , делікатно названий « <g/> Пояснення деяких слів <g/> » <g/> . Тут читач довідається <g/> , приміром <g/> , що «
doc#86 букварів <g/> , для читачів <g/> , що не знають цих слів <g/> , для сільської просвіти <g/> . І ніби <g/> , якщо
doc#86 просвіти <g/> . І ніби <g/> , якщо з'ясувати значення цих слів — навіть з'ясувати їх правильно <g/> , — читач цього
doc#87 , поховано <g/> . Без некрологів <g/> , без надгробних слів <g/> . Під гробове мовчання <g/> . </p><p> А ті <g/> , хто лишився <g/> ? Оті <g/> ,