Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#88 У зв'язку з цим ухвалено рішення <g/> , що початок кожної лекції мають оголошувати два дзвінки <g/> : з першим дзвінком усі студенти мають бути на своїх місцях <g/> , а професори рухатися в напрямку авдиторії <g/> ; з другим дзвінком — відчиняються двері <g/> , входить професор і починає лекцію <g/> . </p>
doc#88 великому світі можна створювати малі світи <g/> . — Прим <g/> , перекл <g/> . </p><p> Я не хочу цим сказати <g/> , що вчені в Совєтському Союзі перебувають у своїх маленьких внутрішніх світах <g/> , у
doc#89 Намагаючися схопити невідтворну сутність твору і принцип взаємопов'язаности його складників <g/> , вона хоче цим допомогти авторові усвідомити себе <g/> , а читачеві — зрозуміти автора <g/> .
doc#89 Один критик закидає мені <g/> , що я « <g/> вбив <g/> » В. Скотта и А. Дюма <g/> , і в зв'язку з цим передчуває <g/> , що я « <g/> повалю усі інші величі світової літератури <g/> , а замість них видвигну скрізь герми <g/> , вівтарі і ( <g/> ?
doc#89 Він розумів під цим так зване « <g/> високе <g/> » мистецтво <g/> .
doc#89 Пізніше <g/> , 1905 року <g/> , з цим поділом солідаризувався Ленін у статті « <g/> Ще один похід на демократію <g/> » <g/> , де він тріюмфально стверджує <g/> , що становище змінилося <g/> , Бєлінський став « <g/> базарним продуктом <g/> » — вже став <g/> , і це його тепер мужик несе з ярмарку додому <g/> .
doc#91 Адже все <g/> , про що говорено перед цим <g/> , — теж тільки натяки <g/> , і такі чисельно незначні <g/> , так розкидані по творі <g/> , такі неусвідомлені <g/> , може <g/> , для самого автора <g/> , що їх не помітили й не здогадалися прибрати ані редактор Ю. Дольд-Михайлик <g/> , ані техредактор Й. Вайншенкер <g/> , ані головний <g/> , хоч безіменний БФ 03974. То й так само могли б трапитися натяки на інший <g/> , ненародницький підхід <g/> .
doc#92 Але українці й українська мова існували <g/> , і з цим треба було знайти якийсь modus vivendi <g/> .
doc#92 Ставлення американського інтелектуала до Европи здебільшого визначається цим комплексом — людина визнає багато в чому вищість європейської культури <g/> , але тим більше підносить американську <g/> , навіть її найгірші боки <g/> , її найпримітивніші вияви <g/> .
doc#92 Я бібліографії не провадив <g/> , бо не надавав великого значення цим статтям <g/> , та в голодному й холодному місті не було ні можливосте <g/> , ні сенсу робити бібліографічні записи <g/> .
doc#92 Але десь <g/> , у потаємній пам'яті історії <g/> , нитки аналогій до Просперо в моїй свідомості вичітковувалися <g/> , і цим я не можу не величатися <g/> </p>
doc#94 Можна боятися <g/> , що не тільки не дано нам цього права <g/> , але й ми самі не усвідомлюємо такої можливости і жалюгідно й каригідно не уявляємо <g/> , що це таке і як цим користатися <g/> . </p>
doc#94 З цим можуть бути зв'язані проблеми пенсії для родини тощо <g/> , тощо <g/> .
doc#97 Чи під цим « <g/> русским народом <g/> » треба розуміти самих росіян чи всіх підданих імперії <g/> , ніде не визначається <g/> .
doc#99 <p> Але читач Забужко не схильний вірити простоті <g/> , і тут приходить на допомогу контекст <g/> , цим разом не європейський <g/> , а імперсько-совєтський <g/> . Пам'ятаємо <g/> , поділ поетичних збірок на дві частини
doc#100 Я за цим стежити уже не встигаю <g/>