Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#5 Ну <g/> , що ж <g/> , коли так <g/> , – це тільки їхня власна невеличка драма <g/> .
doc#40 ) і порівнюємо це речення з таким <g/> : « <g/> Мар'яна сказала <g/> , що сьогодні вона має привілей давати розпорядження« <g/> , — то справді в нас складається враження <g/> , що в першому випадку слова Мар'яни відтворені достоту <g/> , а в другому — тільки їхній зміст <g/> .
doc#26 Але образ і теорія стосуються всієї Европи ( <g/> й не тільки її <g/> ) <g/> .
doc#26 Тим більше зазнало « <g/> забілювання <g/> » ( <g/> зачорнювання <g/> ) таке пекуче коло питань <g/> , яке існує навколо Шевченка <g/> , чиї твори були в безперервному конфлікті з багатьма засадами чи проявами сталінсько-брежнєвської дійсности ( <g/> і не тільки її <g/> , але тут не будемо говорити про це <g/> ) <g/> .
doc#97 1 тільки її <g/> .
doc#81 Зумовлені вони не тільки її загальною недосконалістю <g/> , а і тим <g/> , щу сталося зі мною в перший рік по війні <g/> .
doc#81 Мабуть <g/> , тільки її нестримне бажання зберегти мене <g/> , відкрити мені шлях у життя <g/> .
doc#76 152 і 252. Додаймо ще такого ж характеру рецензію Т. Лера-Сплавінського в Rocznik slawistyczny <g/> , 9 <g/> , 1921 і В. Яґіча в Archiv fur slavische Philologie <g/> , 37 <g/> , 1920. Хронологічно перед у розгромі вів Алексей Шахматов <g/> , 1914. Негативний присуд його і світової науки стосувався <g/> , власне <g/> , не всієї книжки <g/> , а тільки її останнього розділу « <g/> Становище русинської мови поміж слов'янських мов <g/> » — сорок сторінок із загального числа 500 <g/> !
doc#82 Мимоволі вона кидатиме й деякі бліки світла на мою скромну особу <g/> , але це тільки її побічний аспект <g/> , і він не залежить уже від бажань і намірів автора <g/> . </p>
doc#52 На с. 611 так само на хвилинку з'являється бабуся Чміль <g/> , що говорить по - українськи <g/> , але тільки її прізвище й мова виявляють її українськість <g/> .
doc#31 Остання — в супроводі такого визначення <g/> : « <g/> Коли ми говоримо про Европу <g/> , то ми маємо на увазі не тільки її техніку <g/> .
doc#40 : « <g/> Все те тільки ґазді доскулює <g/> , а наймитові ні <g/> » ( <g/> Фр <g/> .
doc#5 <p> Але Лермонтов ще знав трагізм життьових ситуацій <g/> , а для Підмогильного усе тільки – невеличкі драми <g/> . </p>
doc#31 тільки — додаток чи суть — провінція чи нація <g/> ?
doc#81 Особисто знав я тільки — зі своїх відвідин радянського часу — Василя Сімовича <g/> .
doc#92 Воно було тим сильніше <g/> , що — коли до кого іншого перед зустріччю моя настанова була тільки — невтральности й невідомости <g/> , тут я був під чаром попередньої позитивної уяви <g/> .
doc#68 Не характеристика <g/> , а тільки — свідомо вживаючи цього дещо зневажливого слова — причинок до неї <g/> . </p>
doc#81 Питання було тільки — як і куди <g/> ? </p>
doc#81 Справді <g/> , Харків був тепер такою ж мистецькою провінцією <g/> , як Вороніж <g/> , Курськ і Ростов <g/> , різнячися тільки — і то почасти — мовою <g/> . </p>
doc#10 Шукавши українського “ <g/> духу <g/> ” в українській мові <g/> , вона не планує все таки очистити її від усього чужого <g/> , а тільки <g/> від деяких невластивих <g/>