Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Ступінь лябіялізації особливо сильний при вимові у. Поза тим звук о — це звук заднього ряду ( <g/> як і а <g/> , <g/> ) і середнього піднесення ( <g/> як і е <g/> ) <g/> .
doc#30 Добре мені — ін е сенс11 [ <g/> sense <g/> ] 12 — шо я можу пересидіти <g/> , як не в Римі <g/> , то над Гудзоном <g/>
doc#69 В одній історія е суцільна висхідна лінія <g/> , від понурого минулого до світлого сьогодні і осяйного завтра <g/> .
doc#36 Те <g/> , що ми вище назвали перед-експресіонізмом Ґ е <g/> , має досить точний відповідник у Шевченковій поезії <g/> : енергійний мазок <g/> , спрощення <g/> , напрямленість <g/> , вихоплювання окремих частин цілого і яскрава їх подача <g/> ; маємо те саме розуміння художнього твору — не як точної копії реальних речей <g/> , а як узагальнення певних понять — і те саме розуміння завдань мистецтва взагалі <g/> : воно для них обох не імітація природи <g/> , а спосіб заражати людей почуттям й ідеями <g/> .
doc#53 Брак переходу в сего <g/> , сему <g/> , мабуть <g/> , — друкарська помилка — е замість передбаченого системою єрижки ё <g/> , пор <g/> .
doc#12 <p> 7. Про і — е в наростку -іння <g/> , -ення див <g/> .
doc#25 <p> У цю “ <g/> етимологічну фонему <g/> ” можна і треба <g/> , за Михальчуком <g/> , внести дальші ускладнення <g/> , насамперед <g/> , відрізнення о <g/> , посталого із ъ <g/> , що не має “ <g/> дивере <g/> ”нта <g/> ” ô ( <g/> пісок <g/> , сон <g/> ) <g/> , знов таки на відміну від російської мови <g/> , де о з ъ цілком збіглося з основним о ( <g/> 2 <g/> , 28 <g/> ) x. Особливо багато уваги Михальчук приділив українській “ <g/> етимологічній фонемі <g/> е через її велику ускладненість ( <g/> 3 <g/> , 64 <g/> ; 2 <g/> , 28 <g/> ; 4 <g/> , 346 <g/> ) <g/> ; але цього не буду тут подавати <g/> , бо це вимагало б дуже довгого історико-фонетичного коментаря <g/> . </p>