Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 Пізніше <g/> , коли я вже був у Гарварді <g/> , я побачив стан речей у слов'янському відділі <g/> .
doc#92 коли виявиться їхня слушність <g/> , може постати питання й про Ваше становище в Америці <g/> </p><p> У Вашій обороні виступили ще деякі особи <g/> … Кінець кінцем вирішено запропонувати Білодідові зібрати документальні дані
doc#92 У цілому в мене складалося враження <g/> , що багато хто були задоволені моїм сміливим виступом проти Білодіда <g/> » <g/> . </p>
doc#92 Явно я був у неласці <g/> .
doc#93 . </p><p> Сталося так <g/> , що кілька днів після « <g/> Крейдяного кола <g/> » я втрапив <g/> , у канадському Стратфорді <g/> , на виставу « <g/> Марних зусиль любови <g/> » Шекспіра <g/> . Не могло б
doc#94 Для Бориса його передсмертно читана книга-літери — отвір у глибини небесні <g/> . </p>
doc#95 Я сам мав честь жити на такій « <g/> цеховій <g/> » вулиці — Римарській <g/> , хоч ні одного лимаря там у нашому столітті вже не було <g/> . </p>
doc#96 Тут більше активности <g/> , ніж у помсті роздратованих ельфів <g/> .
doc#99 Є в Забужко відгомін Тичининих експериментів з його поєднанням поетичного і прозового <g/> , перебоями й переплесками ритмів <g/> , зокрема в його « <g/> Сковороді <g/> » <g/> , навіть у силоміць зліпленому й клейстером пропахлому виданні 1971 року ( <g/> річ <g/> , розсаджена намаганням зробити з Сковороди другого Максима Залізняка або навіть приуральця Ємельяна Пуґачова <g/> , але скарбниця мовних і композиційних експериментів — цієї проблеми Забужко не мала <g/> , її І і II міцно склепані і не розпадаються на гетерогенні клапті <g/> ) <g/> . </p>
doc#103 Чи це просто самота <g/> , як у її тоді випадку <g/> , чи як тепер у моєму <g/>