This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 | , зокрема беручи до уваги <g/> , що англійською | мовою | я міг тільки читати <g/> , але не вмів ні говорити <g/> , ні |
doc#92 | періоду говорили не цілком одноформною | мовою | <g/> , а діялектами <g/> , які групувалися в чотири великі |
doc#92 | Івана Поповіча <g/> . Він видав німецькою | мовою | книжку « <g/> Історія сербо-хорватської мови <g/> » <g/> , а А. |
doc#92 | з англійського газетного тексту російською | мовою | <g/> . Переклад не вийшов у них добре <g/> . Були деякі |
doc#92 | себе вченим з глибоким розумінням зв'язків між | мовою | й літературою і компетентним дослідником |
doc#93 | літературний твір <g/> , а щоб говорив своєю | мовою | <g/> , мовою театру як такого <g/> . Щоб зміст вистави був |
doc#96 | двох ісландців <g/> , які б говорили англійською | мовою | між собою <g/> . Це не легше <g/> , ніж купити хутір |
doc#98 | , ідеологічно витримана <g/> . Але українською | мовою | і на формально українську тему <g/> . </p><p> Я думаю <g/> , що і |
doc#99 | зі свого щоденника <g/> ! Та ще й українською | мовою | писану ( <g/> якою ніхто не читає <g/> ) <g/> . У паперовому |
doc#101 | ніж він розкриє рота <g/> , повинен вирішити <g/> , якою | мовою | він буде говорити — своєю чи чужою <g/> … Це не |