This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | і переказати мені коротко « <g/> зміст <g/> » <g/> , себто сюжет | і | імена й характери дійових осіб <g/> . Я <g/> , наприклад <g/> , |
doc#25 | ” кожного “ <g/> говору <g/> ” зберігати свою цільність | і | індивідуальність <g/> , констатовані Михальчуком |
doc#91 | машин <g/> , уперше побачених ним так зблизька <g/> » <g/> . </p><p> | І | інші герої заворожені машинами <g/> , мріють про них |
doc#84 | , про призначення України <g/> , про голуби | і | інші речі </p><p> 1 </p><p> НАД ОЗЕРОМ <g/> . БАВАРІЯ </p><p> Ця назва не |
doc#18 | не тільки присутність « <g/> зайвих <g/> » наголосів <g/> , а | і | їх місце <g/> . Особливий ефект виникає <g/> , коли вони в |
doc#81 | на нього не чатувала смерть <g/> . Є терміни і строки <g/> , | і | їх не перейти <g/> . </p><p> Моя мати любила повторювати |
doc#25 | він схильний визначити як природничу науку <g/> , | і | її завдання формулює так <g/> : “ <g/> Відшукання й |
doc#72 | перекручення й непорозуміння справа України | і | її мови в перший раз пролунала на повну силу з |
doc#72 | для дітей та молоді <g/> : “ <g/> Пчолка <g/> ” ( <g/> 1923-1934 <g/> ) | і | “ <g/> Наш родный край <g/> ” ( <g/> 1923-1939 <g/> ) <g/> . 1923 року “ |
doc#72 | гумористичний <g/> ; “ <g/> Комар <g/> ” 1900 <g/> , гумористичний <g/> , | і | “ <g/> Страхопуд <g/> ” 1880 <g/> , москвофільський |