Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Почасти вони виростали з тих заготівель до історії української літературної мови <g/> , ніколи не написаної <g/> , які я робив ще перед війною в Харкові <g/> , тільки тепер намагався поєднати мовний аспект із суто літературним <g/> .
doc#32 У нас виходить багато видань <g/> , які є <g/> , власне <g/> , тільки задрукованим папером <g/> .
doc#72 Щождо того <g/> , що українські сім'ї говорять по-російськи <g/> , то <g/> , здається <g/> , не так давно було <g/> , що галицькі русинські сім7 говорили по-польськи <g/> , — якби у нашої мови були такі права в Росії <g/> , які є в Галичині <g/> , то я твердо вірю <g/> , що й ми не зосталися б позаду <g/> , а тепер нехай хто хоче кидає камінь на українців <g/> , пригнічених школою <g/> , урядом <g/> , громадськими інституціями <g/> , тільки я цього каменя не зважуся здійняти <g/> ” ( <g/> Сімович 1938 <g/> , 28 <g/> ) <g/> . </p>
doc#23 Вступний вірш його стверджує те <g/> , що є патосом усієї його відомої нам творчости <g/> : не колектив <g/> , а я <g/> , моя душа <g/> , мої переживання <g/> , які є водночас переживання універсальної людини <g/> , мій світ <g/> , що є світом універсальної людини <g/> ; не драма національної субстанції в конкретних історичних обставинах <g/> , а трагедія внутрішнього конфлікту <g/> , закладеного в самій істоті людської душі <g/> . </p>
doc#24 Автор — це ж тільки мала <g/> , хоч і велична <g/> , частина того життя <g/> , тієї України <g/> , які і становлять зміст образу жінки з цвинтаря <g/> .
doc#40 Ці спроби завершуються двома монументальними працями <g/> , які і сьогодні мають значення авторитету і закону для української літературної мови <g/> .
doc#40 Практично для цього найкорисніше робити синтаксичну аналізу текстів найкращих наших майстрів слова <g/> , замислюючися над тим <g/> , які інші конструкції міг у кожному конкретному випадку використати автор <g/> , чим вони між собою стилістично різняться і які переваги має саме дана <g/> .
doc#60 Неможливе в тих соціальних умовах <g/> , які існують на Україні <g/> , непотрібне <g/> , тому що кожна мова позичає з інших мов і російська мова нічим не гірша <g/> , хоч і нічим не краща <g/> , ніж інші мови світу <g/> . </p>
doc#40 <p> 5. Через те <g/> , що наказовий спосіб попри всю свою вольовість і афективність все таки показує дії <g/> , яких об'єктивно нема <g/> , які існують тільки в бажанні мовця <g/> , іноді — якраз тоді <g/> , коли треба підкреслити конечність здійснення цього бажання — у функції наказу вживається замість наказового дійсний спосіб ( <g/> звичайно майбутній час доконаного виду <g/> ) <g/> .
doc#80 З справжньої біографії Війона відомо дуже мало <g/> , романісти мають волю вишивати такі мережива <g/> , які їм подобаються <g/> .