Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 доти <g/> , ба навіть кожне вживання самих слів таких <g/> , як Україна <g/> , не кажучи вже про її велич і
doc#81 й полону <g/> , і кілька ніби між іншим кинених слів показали це зовсім чітко <g/> . Зате він завів з нами
doc#85 , які не перебувають навіки в полоні завчених слів <g/> , фраз <g/> , дефініцій і схем <g/> . </p><p> Мюнхен <g/> , 1947 </p>
doc#86 букварів <g/> , для читачів <g/> , що не знають цих слів <g/> , для сільської просвіти <g/> . І ніби <g/> , якщо
doc#86 просвіти <g/> . І ніби <g/> , якщо з'ясувати значення цих слів — навіть з'ясувати їх правильно <g/> , — читач цього
doc#87 захвату до молодої молоді <g/> . Це не була гра слів <g/> . Уже тоді він бачив своїм проникливим зором
doc#87 гордости <g/> : У нас для всіх одне меню <g/> . <g/> ) Знецінення слів і банкрутство слів викликає знецінення і
doc#92 , була мені майже цілком зрозуміла <g/> , а запас слів і термінологія були незмірно багатші від моїх <g/> .
doc#95 з більшою зацікавленістю <g/> , а українських слів у його мові більшало <g/> . Коли наш рейс скінчився <g/> , а
doc#97 перейти до деяких висновків <g/> . Але спершу двоє слів про <g/> , здавалося б <g/> , більше або й цілком