This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#68 | , якось дісталися поза мури його вужчої і | його | ширшої <g/> , всерадянської тюрми <g/> , якось потрапили |
doc#90 | совєтського війська і совєтського режиму і | його | найгеніяльніших керівників — до зануди <g/> , до |
doc#72 | Союзу <g/> . Грубо порушуючи конституцію СРСР і | його | складових республік <g/> , різні республіканські |
doc#81 | Ми не передбачали того <g/> , що за яких два роки Толя і | його | родина будуть знищені НКВД в процесі ніби |
doc#38 | впровадження поняття літературного центру і | його | школи могло б наблизити дещо схематичну з своєї |
doc#92 | Америки була « <g/> окупована <g/> » Якобсоном і | його | прапорці майоріли над чимраз більшою |
doc#57 | Союзівки <g/> , — не на танці й забави <g/> , а на зустріч із | його | Святотроїцькою церквою <g/> . </p><p> Перед тим я бачив на |
doc#69 | , українським <g/> ) фюрером <g/> , і то добрим <g/> , що ім'я | його | перекручено на Аттілу з українського Гатило <g/> , |
doc#81 | НТШ та її виданнями <g/> , — а може <g/> , саме тому <g/> , — | його | незлюбили його менші й молодші колеµи <g/> . Вони не |
doc#81 | , яка тільки підсилювала його переконаність і — | його | озлобленість <g/> . У попередньому житті він |