Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 <p> Це виглядає потворно і неймовірно <g/> , але мій рік у Львові був не лише щасливий — про це вже була мова <g/> , — бо він був перший і єдиний у моєму житті рік <g/> , проведений удома <g/> , серед своїх <g/> , на рідній землі <g/> .
doc#70 Мав рацію і мій сьогоднішній сусід Іван Дзюба <g/> , коли витяг із небуття-забуття братів Карпенків — втілення графоманства і малоросійської безграмотности й примітивізму <g/> , хоч тексти їхні <g/> , цих братів <g/> , дають добрий ґрунт малоросам ( <g/> здебільшого того ж рівня <g/> ) для глузування з не любої їм української мови <g/> , — бо було <g/> .
doc#63 По-перше <g/> , — бо матеріял літератури — слово — не адекватне життю <g/> , слово не тотожне з явищем чи річчю <g/> ; по-друге <g/> , — бо і те відбиття життя <g/> , яким є літературний твір <g/> , завжди мусить так чи так деформувати життя відповідно до психології автора <g/> , суспільної групи тощо <g/> .
doc#42 <p> І від сукні твоєї блакитний кінець <g/> , </p><p> ніби злиті над храмами дахи <g/> , </p><p> від лісів та лугів понесуть навпростець </p><p> мені в серце зворушливі птахи — </p><p> переключенням цього образу мрії на глумливо- вульґарний фінал <g/> , — </p><p> бо вже видно <g/> , що ти не Цариця сси <g/> , </p><p> а звичайная баба нівроку <g/> ! </p>
doc#40 <p> Відомий швайцарський лінгвіст Шарль Баллі <g/> , який багато зробив для опрацювання теорії синонімів <g/> , називав слово-показник терміном ідентифікації <g/> , — бо підставляючи його замість кожного слова <g/> , яке нам здається синонімом <g/> , ми маємо змогу перевірити <g/> , чи це справді синонім з цього гнізда <g/> : синонімами є тільки ті слова <g/> , що можуть бути заступлені терміном ідентифікації <g/> . </p>
doc#80 Вони любили свою « <g/> темну батьківщину <g/> » <g/> , любили іраціонально <g/> , — бо чого ж би інакше вони писали українською мовою <g/> , творили українську культуру <g/> , — але це була любов абстрактна <g/> , чужа сьогоднішній людині <g/> .
doc#11 ) </p><p> До наступного симпозію <g/> , до зустрічі над Тихим океаном <g/> , до чортовиння на Черепаших островах — бо galapagos означає по-еспанськи ( <g/> з вашого дозволу не іспанськи <g/> ) черепахи ( <g/> американську породу черепах <g/> ) <g/> , а образ черепах веде нас до уявлення повільносте <g/> , а повільність веде нас до теорії кохання в Мілана Кундери <g/> , а Мілан Кудера з його теорією кохання — до балету Анґеліна Прельжокажа <g/> , і так усе починається спочатку <g/> . </p>
doc#40 Вони звичайно не творять іменників <g/> , а просто переносяться з тієї дієслівної або ( <g/> рідше <g/> ) прикметникової основи <g/> , від якої витворена даний іменник <g/> , наприклад <g/> : вибір — бо вибирати <g/> , проріст — бо проростати <g/> , Середземномор'я — бо середземноморський тощо <g/> .
doc#37 Назву хоч би вкрай примітивного Василя Чапленка — бо він <g/> , думалося <g/> , буде менш шкідливий <g/> , буде невтралізованіший у складі організації <g/> , ніж поза нею <g/> .
doc#35 Він переконувався <g/> , що Москва сіє на Україні не мир <g/> , а чвари <g/> , бо це було їй вигідно <g/> , щоб приходити княжити і володіти <g/> ; що права українські урізаються чимраз більше <g/> ; він бачив <g/> , як скорилася перед Москвою остання — крім козацтва — твердиня українська — церква <g/> ; він бачив <g/> , нарешті <g/> , що до самого нього Москва ставиться з побоюванням і недовір'ям <g/> ; йому давали похвальні грамоти за заслуги й за панегірики цареві <g/> , його назвали архиєпископом чернігівським замість єпископа — бо це все ні до чого не зобов'язувало <g/> , але Москва вжила всіх заходів <g/> , щоб він не став київським митрополитом <g/> , на що він мав усі підстави <g/> .