Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#61 Тепло іншої істоти дає ілюзію несамотности <g/> .
doc#84 Може <g/> , навіть інший її образ <g/> .
doc#50 У той час <g/> , як люди колективних почувань — Степан Чичка <g/> , Васька <g/> , Кость <g/> , дід Кіт — гинуть <g/> , одні — в пасивній вірності засадам роду <g/> , інші — в завзятому <g/> , але сліпому опорі тим <g/> , хто хоче ці засади зламати <g/> , — відчуваючи вічність <g/> , але не усвідомлюючи своїх зв'язків з нею <g/> , — у Свиридові ця катастрофа підноситься до висоти індивідуальної трагедії <g/> , тим сильнішої <g/> , що вона охоплює в ньому не одне якесь <g/> , а всі ці почування <g/> : почування любови <g/> , релігійно-поетичне надхнення <g/> , відчуття нації <g/> . </p>
doc#100 Але одна річ стаття в пресі ( <g/> хоча й це важливо <g/> ) <g/> , а інша — в синтетичній концептуальній праці <g/> , якою будуть користуватися дуже довго <g/> . </p>
doc#40 Одні з цих відтінків залежать від тембру людського голосу <g/> , від темпу вимови <g/> , інші — від впливу сумежних звуків тощо <g/> .
doc#41 Все інше — допоміжне і другорядне <g/> : ти хочеш <g/> , читачу <g/> , смішного сюжету <g/> ?
doc#92 Тим більше <g/> , що в усьому іншому — так мені здавалося — ми були однодумці <g/> , як буває однодумцем із своїм учителем його відданий учень <g/> .
doc#40 На практиці не можна цілком відмежувати синхронний підхід від діяхронного <g/> , бо кожного разу <g/> , як ми хочемо підійти синхронно <g/> , ми все таки помічаємо <g/> , що одні явища в системі мови виступають як нормальні <g/> , інші — як нові й не зовсім звичні <g/> , ще інші — як застарілі <g/> .
doc#98 Навчитися треба не помсти і не контртерору <g/> , навчитися треба бути різними та іншими — іншими супроти того минулого <g/> , того давнього і другого <g/> , ближчого <g/> , і — головне — бути різними <g/> .
doc#72 Тимченка <g/> , Драй-Хмару <g/> , Шелудька та інших <g/> <g/> , які діяли <g/> , мовляв <g/> , “ <g/> в зоологічній ненависті до всього <g/> , що прийшло з російської мови <g/> <g/> .