Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#94 , радше за Січ як своєрідну слободУ <g/> . Сучасні <g/> , 1989 року <g/> , спроби зробити з нього мученика за
doc#94 Росії <g/> , Калнишевський дивився в минуле <g/> , а не в сучасне і <g/> , поготів <g/> , не в прийдешнє <g/> . Подорож
doc#94 , коли <g/> , беручи навіть за правильне сучасне протиставлення добрих і лихих діячів і
doc#95 діячі на Україні стоять на засаді незрушности сучасних кордонів <g/> , навіть коли ті кордони не зовсім
doc#95 кордони не зовсім справедливі <g/> . Засада слушна в сучасних обставинах <g/> . Але тим більше мусить українським
doc#96 . </p><p> Зрештою <g/> , особливість і чар Ісландії не в сучасній індустріялізації та автомобілізації —
doc#96 треба чистоти <g/> , а тварини не вміють користатися сучасними туалетами зі спусканою водою <g/> . Друга — любов до
doc#98 інтелектуальному полі <g/> . По суті <g/> , Ви дали сучасному читачеві нову <g/> , свою драму <g/> , драму-трилогію <g/> ,
doc#101 з найвищою кількістю вживань <g/> . </p><p> — Який рівень сучасної української літератури на Заході <g/> ? </p><p> Ю. Ш. <g/> : Для
doc#101 Т. <g/> : Якою з цього погляду видається Вам справа із сучасним українським правописом <g/> ? Збоку ця справа