Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 <p> Коли 11 серпня 1918 р. створено спеціяльну термінологічну комісію при київському Науковому товаристві <g/> , то вона <g/> , мов послухавши поради Грушевського <g/> , відразу зазначила серед джерел своєї праці і “ <g/> матеріяли Львівського Наукового Товариства <g/> , галицькі шкільні підручники <g/> , праці І. Верхратського та інших галицьких учених <g/> ” ( <g/> Холодний <g/> ) <g/> .
doc#65 Хто пробував критикувати працю Інституту мовознавства <g/> , мусив змінити місце праці <g/> .
doc#10 Вплив Курило на розвиток української термінології одначе зменшується <g/> , відколи широко розгортається праця Інституту української наукової мови <g/> , Курило перестає бути єдиним ученим консультантом і взагалі переключається більше на проблеми діялектології й історії мови <g/> . </p>
doc#81 Праця її обмежувалася на друці щотижневої газетки <g/> , деяких запрошень та часом інших принагідних речей <g/> .
doc#76 , наприклад <g/> , з ранніх праць — « <g/> К истории звуков русского языка <g/> » <g/> , 1896 <g/> , ст <g/> .
doc#81 Блеф полягав у тому <g/> , що ввесь об'єкт моєї праці — « <g/> Партія веде <g/> » складався з яких 50 сторінок <g/> , отже <g/> , ледве чи досить для солідної дисертації <g/> .
doc#81 Я тоді ще не був аспірантом першого року <g/> , але це не врятувало мене від замовлення на працю — огляд українських перекладів з Пушкіна <g/> .
doc#95 Харків — місто мого дитинства й молодости <g/> , я прожив там від 1914 до 1943 року <g/> , там я пройшов початкову й середню школу <g/> , університет ( <g/> що тоді функціонував під доброзвучною назвою ХПІПО — Харківський Педагогічний Інститут Професійної Освіти <g/> ) <g/> , там починалася моя викладацька праця — спершу в Газетному Технікумі <g/> , потім в Інституті журналістики <g/> , потім в Університеті ( <g/> який на той час став знову просто університетом <g/> ) <g/> , там починалася моя наукова праця <g/> , в аспірантурі й поза нею <g/> , там я дістав папірець <g/> , що я кандидат філологічних наук <g/> , і другий <g/> , що я доцент <g/> .
doc#72 <p> І Хвиля <g/> , і його Комісія <g/> , і Василевський радили ті самі практичні заходи <g/> : провести чистку серед мовознавців і в мовознавчих установах <g/> ; вилучити з ужитку всі праці <g/> буржуазних мовознавців <g/> ” у ділянці термінології <g/> , лексикографії й синтакси <g/> ; переглянути правопис <g/> ; підготувати нові словники <g/> , загальні й термінологічні <g/> .
doc#72 —148 “ <g/> Посланник <g/> ” — 17 <g/> , 23 Постишев Павло —113-118 <g/> , </p><p> 120-122 <g/> , 125 <g/> , 129 <g/> , 130 <g/> , 137 <g/> , 174 </p><p> Потебня Олександер — 124,126 “ <g/> Правда <g/> ” ( <g/> Львів <g/> ) — 12 <g/> , ЗО “ <g/> Правда <g/> ” ( <g/> Москва <g/> ) — 125 <g/> , 130 <g/> , 131 <g/> , 133 <g/> , 134 <g/> , Правобережжя — 49 “ <g/> Православная Буковина <g/> ” —17 Прага —44 <g/> , 97 <g/> , 160 <g/> , 169 “ <g/> Прапор <g/> ” —17 <g/> , 23 “ <g/> Прапор марксизму <g/> " — 123 “ <g/> Праця <g/> ” — 29 </p><p> <g/> Приднепровский край <g/> ” — 37 Прилука — 27 Приходько А. —106 Пріцак Омелян —10 “ <g/> Провідник рільничих кружків <g/> ” — 17 </p><p> Прокоп Мирослав — 10 “ <g/> Пролетар <g/> ” — 95 “ <g/> Проліски <g/> ” — 12 “ <g/> Пролітфронт <g/> ” — 95 “ <g/> Промінь <g/> ” ( <g/> Київ <g/> ) — 49 <g/> , 63 “ <g/> Промінь <g/> ” ( <g/> Москва <g/> ) — 49 <g/> , 68 Проскурів — 58 Протопопов Ол <g/> .