Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 і кілька іменників <g/> , що цього значення не мають і відповідно приймають наросток -єн- <g/> , а не -от-
doc#40 зворотів <g/> . Найбільше значення з них має і досі видана 1864 року книжка « <g/> Українські
doc#40 , посіпака <g/> ) <g/> ; здебільшого таке саме значення мають і наростки -ло ( <g/> -йло <g/> ) ( <g/> гарикало <g/> , бовкало <g/> ,
doc#40 сприймається як стан <g/> . Такий же характер має і наросток -от ( <g/> а <g/> ) <g/> , здебільшого наголошений <g/> ,
doc#6 свій новий виріб <g/> , фабрикант дає йому назву <g/> , що має інтригувати <g/> , приваблювати <g/> , спонукати цей
doc#59 — не справа художньої літератури <g/> ? Вона має інше завдання показати образ людини руху — і це
doc#40 займенниках ( <g/> якийбудь <g/> , щонебудь <g/> ) <g/> , які одначе мають інший характер <g/> , бо виразно виступають як
doc#41 П. Куліш <g/> . </p><p> Скептична посмішка Домонтовича має інших попередників і вчителів <g/> . Звичайно
doc#82 Захід ( <g/> а з ним і українці Заходу <g/> , оті наші ми2 <g/> ) має їх куди менше <g/> , ніж Схід <g/> . Бо Захід мав свій період
doc#40 з змісту її фрази <g/> , але те <g/> , що ми тут маємо — не є непряма мова <g/> . </p><p> Пряма мова і непряма мова — це