Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#71 словництва висунуто таку вимогу <g/> : “ <g/> Книжний літературний украінський язик повинен вироблюватись на
doc#64 у чар українського слова <g/> . </p><p> Концепція літературної України була переможена тим гаслом <g/> , що його
doc#72 , як може видатися з полемічних статтів <g/> . Чистою літературною українською мовою не видавалося майже нічого <g/> ,
doc#40 Брока <g/> , треба мати на увазі <g/> , що він описує не літературну українську мову <g/> , а льокальну
doc#73 життя <g/> . З-поміж численних пародій і літературних фейлетонів виділяються пародії Теока ( <g/> «
doc#38 напередодні першої світової війни українські літературні школи й напрями в наслідок галицьких контактів
doc#51 мови <g/> , в розумінні її генези <g/> . </p><p> Як відомо <g/> , літературному і південноукраїнському і <g/> , що чергується з о або
doc#73 драматургія була розмірно менше опрацьованим літературним ґатунком у нас <g/> . Театральність наших передових
doc#72 ) виходить <g/> , що тільки чотири утрималися довше <g/> : літературний <g/> Шлях мистецтва <g/> <g/> , педагогічний “ <g/> Шлях освіти <g/>
doc#72 XX ст <g/> . <g/> ) <g/> . Київ ( <g/> <g/> Наукова думка <g/> <g/> ) 1970. </p><p> <g/> . Єдина літературна <g/> … — Українська мова і література в школі ( <g/> Київ <g/> )