Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 У третьому виданні своєї граматики <g/> , зберігши етимологічний правопис <g/> , Панькевич робить деякі зміни в морфології ( <g/> вдн замість он <g/> , сині <g/> : замість сини <g/> , чий замість ч/'ö у називному однини та кілька інших <g/> : Штець 74 <g/> ) <g/> .
doc#9 <p> 5. Можна думати <g/> , що з Галичини прийшли до літературної мови також деякі придієслівні конструкції <g/> : чекати з прийменником на зі знахідним відмінком іменника <g/> , боронити з родовим відмінком іменника замість частіших чекати безпосередньо з родовим або знахідним відмінком іменника і боронити зі знахідним відмінком іменника <g/> . </p>
doc#34 Вони дивляться на ці постаті <g/> , — і <g/> : « <g/> Серед залі постаті Леніна і Сталіна замість чуба <g/> , одежі і чобіт враз покрилися білою шерстю і на пальцях <g/> , і на вухах <g/> , не змінивши природних рис їх обличчя <g/> .
doc#68 ) Замість одноманітних <g/> , а до того ще й невитриманих ритмів <g/> , замість штампованих образів-алегорій маємо тепер досконалу ритмічну організацію <g/> , рухаємося серед образів високої емоційної напруги й неперевершеної оригінальности <g/> .
doc#16 <p> Люди <g/> , що втратили в подіях 1917—1921 років контакт з народом <g/> , замість шукати <g/> , як цей контакт відновити <g/> , вирішили свою слабкість піднести на ступінь чесноти <g/> .
doc#40 Шуму <g/> , </p><p> — мабуть <g/> , замість шумі під впливом сусідніх місцевих відмінків на -у <g/> ) <g/> ; « <g/> A по бурі <g/> , шуму-гуку залунало <g/> : Ку-ку <g/> !
doc#40 Звичайно <g/> , з погляду літературної мови це конструкції неправильні <g/> : в першому прикладі замість що скачи треба було б відповідно до головного речення сказати щоб я скакав або що я мушу скакати <g/> , у другому — треба було б усунути звертання діточки і сказати що вона зварить їм куліш <g/> .
doc#76 Слово мова замість язык на Україні також має свою прецікаву історію <g/> , але я її виклав у своїй статті 1988 p. <g/> , і нема сенсу її тут повторювати <g/> . </p>
doc#81 Тепер уже я був без піджака <g/> , але тепер у чорній сорочці <g/> , далі на випуск <g/> , і замість ярмулки на голову я намотував рушник <g/> , щось на зразок чалми <g/> .
doc#40 Так у Шевченка читаємо єдиная замість єдина ( <g/> »Твоя дитина <g/> , твоя єдиная родина« <g/> ) <g/> .
doc#35 Він переконувався <g/> , що Москва сіє на Україні не мир <g/> , а чвари <g/> , бо це було їй вигідно <g/> , щоб приходити княжити і володіти <g/> ; що права українські урізаються чимраз більше <g/> ; він бачив <g/> , як скорилася перед Москвою остання — крім козацтва — твердиня українська — церква <g/> ; він бачив <g/> , нарешті <g/> , що до самого нього Москва ставиться з побоюванням і недовір'ям <g/> ; йому давали похвальні грамоти за заслуги й за панегірики цареві <g/> , його назвали архиєпископом чернігівським замість єпископа — бо це все ні до чого не зобов'язувало <g/> , але Москва вжила всіх заходів <g/> , щоб він не став київським митрополитом <g/> , на що він мав усі підстави <g/> .
doc#72 , імені в родовому однини замість імени <g/> , як було <g/> ) <g/> .
doc#2 Вона вживатиме прикметників замість іменників <g/> , у ролі іменників <g/> , таким чином роблячи їх предметовими <g/> , але й показуючи властивості предметів <g/> .
doc#72 Це була перша публікація Інституту мовознавства Академії Наук <g/> , створеного 7 березня 1930 року замість Інституту української наукової мови та різних мовознавчих секцій і комісій Академії ( <g/> <g/> Вісті ВУАН <g/> ” 1930 <g/> , 2 <g/> , ст <g/> .
doc#40 <p> Про орудний відмінок предикативний ( <g/> присудковий <g/> ) мова йшла в § 17. Тут варто відзначити <g/> , що орудний відмінок у сучасній мові залюбки виступає не тільки замість старішого називного відмінка присудкового <g/> , а і замість інших « <g/> других <g/> » відмінків <g/> : знахідного <g/> , давального <g/> , родового <g/> .
doc#12 <p> Тільки в кінці слів замість — еа <g/> , — уа подекуди пишемо -ея <g/> , -уя <g/> , напр <g/> .