This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 | кшалт <g/> . Головним каналом розповсюдження таких | слів | були газети та твори декого з видатних |
doc#72 | двадцятих років багато “ <g/> незалежницьких <g/> ” | слів | так глибоко вкоренилося в мові <g/> , що й “ <g/> чистка <g/> ” |
doc#72 | <p> 34 До речі <g/> , галицьке походження декотрих із цих | слів | сумнівне <g/> . </p><p> 35 Палажка <g/> , дійова особа оповідання |
doc#75 | подібного не було <g/> . Я тільки приніс тобі запах | слова | <g/> » <g/> . </p><p> Це — один з ключів до творчости Хвильового <g/> . |
doc#76 | більшості словників російської мови це | слово | не репрезентоване <g/> . Не подаю тут вичерпного |
doc#76 | » в двох значеннях можна маніпулювати | словами | й значеннями ad libitum <g/> … Машкару існування — |
doc#76 | була й імперія <g/> , що про неї йшлося <g/> . </p><p> Чому таке | слово | не було потрібне <g/> , скажімо <g/> , Поґодінові або |
doc#76 | не могла виникнути така ідея <g/> , не виникло і | слово | <g/> . Вібчоруська мова — звичайно <g/> , тільки жарт <g/> . Так |
doc#78 | південь <g/> , зневажливо схарактеризоване такими | словами | <g/> : « <g/> Бо всей сей полосе наречие употребляется |
doc#78 | , стужа ( <g/> там же <g/> ) <g/> , стрига ( <g/> там же <g/> ) <g/> . Можливо <g/> , що ці | слова | ведуть нас до чернігівських говірок <g/> . </p> |
doc#80 | таємницю душі <g/> , що страждала й мучилася <g/> … </p><p> З усіх | слів | учителя ( <g/> Фльобера <g/> ) Поль Ренодьє затримав |
doc#81 | містам <g/> , але поява загальносоюзного | слова | авоська свідчить про цю недолугість |
doc#81 | виправдання <g/> , не заперечення <g/> , не арµумент <g/> , не | слова | взагалі <g/> , а приголомшливий удар у пах <g/> , від якого |
doc#81 | , але виразно окреслити себе <g/> . Одне коротке | слово | ніби перетворювало все сказане перед тим <g/> . </p> |
doc#81 | ясно <g/> . Дівчина йде на пораду з лікарем <g/> . Ось його | слова | <g/> : </p><p> Нет <g/> , барышня <g/> , я пасс <g/> . </p><p> Цена врачу тут грош <g/> . </p><p> Что |
doc#81 | в різних ділянках технології в широкому сенсі | слова | <g/> . Але технологія мене не спокушала <g/> , і |
doc#81 | , мабуть <g/> , те <g/> , що називається еспанським | словом | machismo від еспанського macho ( <g/> самець <g/> ) <g/> . Його |
doc#81 | поза словами і так до болю мало відкривається в | словах | <g/> . </p><p> У роки 1939—1941 я багато писав <g/> . Сьогодні я не |
doc#82 | я дебютант і тому треба було б <g/> , щоб сказав | слово | про себе <g/> . Воно і справді не вільне від |
doc#84 | видаємо ( <g/> хори <g/> , танцювальні ансамблі — одне | слово | <g/> , те <g/> , що понад сто років тому хтось <g/> , чи не князь |