Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 Наш список літератури <g/> , який я прочитав увесь <g/> , склався з довгої низки « <g/> вступів до мовознавства <g/> » російських лінµвістів з-перед того часу <g/> , найвиразнішим виявом яких була книжка Дмитра Ушакова « <g/> Краткое введение в науку о языке <g/> » <g/> , що тоді витримало багато видань <g/> .
doc#81 Як на обставини того часу <g/> , родина мала дуже добре й просторе мешкання <g/> .
doc#25 Постава питання така ж несподівана для того часу <g/> , як <g/> , скажімо <g/> , було б визнання свого переємного зв'язку з Драгомановим у Донцовському “ <g/> Віснику <g/> <g/> . </p>
doc#72 Ці три праці були великим осягом в описі літературної мови того часу <g/> .
doc#88 Сьогодні хочеться сміятися <g/> , перечитуючи стенограми « <g/> самокритичних <g/> » зібрань учених того часу або літературні твори <g/> , що представляють цей процес <g/> : « <g/> Кадри <g/> » Івана Микитенка <g/> , театральна вистава <g/> , в якій мужик критикує професорів з позиції « <g/> здорового пролетарського глузду <g/> » <g/> , або « <g/> Страх <g/> » Афіноґенова <g/> , драма з невипадково характерною назвою <g/> .
doc#92 Моя англійська мова того часу вже надавалася до наукової доповіді на фахову тему <g/> , але часом мені бракувало якогось елементарного слова <g/> .
doc#72 Великою мірою це був прояв загальної для всіх ділянок життя тенденції того часу до централізації й однотипости <g/> ; частково відограли ролю настанови років українізації <g/> , коли впроваджувано сувору упорядкованість правопису ( <g/> в широкому розумінні <g/> , включаючи морфологію й ортоепію <g/> ) <g/> , термінології <g/> , синтакси й лексики <g/> .
doc#72 Обставини того часу змусили Панькевича маскувати українську мову в своїй граматиці під верховинський і мармароський діялекти <g/> , з яких він зберіг одначе лише кілька особливостей ( <g/> те <g/> .
doc#72 Петрова ( <g/> ЕУ 1 <g/> , 1178 <g/> ) Українська армія того часу нараховувала приблизно 15 тисяч солдатів <g/> .
doc#72 В остаточному підсумку спадщина того часу піднесла українську літературну мову на вищий щабель розвитку й допомогла їй там утриматися <g/> . </p>
doc#69 Перше слово хай буде про слова </p><p> Коли порівняти мовний узус наших днів <g/> , приміром у пресі <g/> , з передвоєнним <g/> , годі не помітити <g/> , що багатьох слів того часу сьогодні нема в обігу <g/> .
doc#40 : не зважаючи на те що <g/> , в наслідок того що <g/> , з того часу як <g/> . </p>
doc#80 Чому він був активний у роки 1942—1948 і знову зник безслідно від того часу — адже Петров жив ще 20 років <g/> , до 1969 року <g/> ? </p>
doc#81 Мабуть <g/> , це було типово для того часу — в робітники євреї не йшли <g/> , за винятком деяких професій — робітники друкарень <g/> , наприклад <g/> , зате в адміністрації вони рішуче переважали <g/> .
doc#40 <p> Саме цими суб'єктивними моментами в значенні видів можна пояснити ті випадки <g/> , коли вживання того чи того виду стало закріплюється за певними конструкціями <g/> .
doc#68 Так <g/> , звісно <g/> , Шевченко не мав монополії на вживання того чи того слова <g/> , але в його творах були деякі характеристичні слова <g/> , які асоціюються з його творами і — часто — несуть у собі в згорненому вигляді ніби цілий той твір <g/> , з яким вони найбільше асоціюються <g/> , вони здатні в сприйманні читача розгорнутися в цілий цей твір <g/> , як лялечка <g/> , що спить у коконі <g/> , розвивається в барвистого метелика <g/> . </p>
doc#65 <p> Не розвинувши власного міського сленґу <g/> , українська мова на Україні виробила інше своєрідне явище <g/> , що дістало там і свою власну назву – суржик <g/> , суміш українського з російським прибільш-менш довільному вживанні складників того чи того шару <g/> , де складники другої мови підносять експресію вислову <g/> .
doc#30 Бо свій примірник того числа того журналу я десь чи то запроторив <g/> , чи то послав комусь на батьківщину <g/> , чи — прости Господи — просто викинув <g/> .
doc#81 Це здалося мені чудом <g/> , а Тимець тим добрим святим <g/> , який того чуда доконав <g/> .
doc#28 мудрий Арістарх <g/> , філолог і естет </p><p> Для нових поколінь <g/> , на глум зухвалій моді <g/> , </p><p> Заглиблювався в текст Гомерових рапсодій – </p><p> все це спричинилося до того шукання клясично-досконалого <g/> , завершеного в собі <g/> , що характеризує поезію Зерова <g/> . </p>