This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#51 | говірок проходив відмінно <g/> . На півночі о та | е | під наголосом дифтонгізувалися в нових |
doc#10 | і Курило також з певністю <g/> , як розвивалися о та | е | в нових закритих складах у |
doc#10 | з першим <g/> , власне <g/> , тільки в питанні розвитку о та | е | в нових закритих складах <g/> . Це останнє привело до |
doc#53 | літери і на рефлекси Ҍ <g/> , а також о та | е | в закритих складах <g/> ) <g/> , текст Букваря — єрижкою <g/> . |
doc#65 | її своєрідність <g/> . Наприклад <g/> , чергування о та | е | з і ( <g/> тип кінь <g/> : коня <g/> ) <g/> , таке характеристичне саме |
doc#25 | з і <g/> , це чергування перенеслося й на другий тип | е | ( <g/> перед занепалим ъ <g/> ) <g/> . За зразком піч — печі |
doc#25 | “ <g/> аналогії <g/> ” <g/> . А саме <g/> , через те <g/> , що один тип | е | ( <g/> перед занепалим ь <g/> ) уже чергувався з і <g/> , це |
doc#51 | і наголос не відігравав жадної ролі <g/> . Тут | е | в нових закритих складах звузилося в і <g/> , а о |
doc#40 | значення <g/> . Таким чином з самої природи речі тут | е | ціла низка переходових випадків недовершеної |
doc#40 | , у німецьких словах Bett і zehn <g/> ) <g/> ; українське | е | в засаді завжди відкрите <g/> . </p><p> Звук і — голосний теж |
doc#12 | , Французьке ЕU <g/> ) <g/> . </p><p> Чуже ö передаємо українським | е | <g/> , напр <g/> . <g/> : Ґете <g/> , монтер <g/> , Бернс <g/> . </p><p> Ґ. Чуже Ü ( |
doc#14 | С£^м це добре знає <g/> , уже знає <g/> , що влада се — се р ц | е | <g/> . Коли ж він про це тільки проговорюється <g/> , але не |
doc#40 | вживаємо не прислівників як <g/> , так ( <g/> як це | е | в польській і почасти в російській мові <g/> ) <g/> , а |
doc#40 | ) прийменник ставиться перед часткою <g/> , як це | е | в продовженні наведеного прикладу <g/> : « <g/> … на |
doc#69 | квіти <g/> … </p><p> Як далі побачимо <g/> , у всього цього | е | спільний знаменник — невідповідне місце в |
doc#40 | , що ці факти конче здійсняться <g/> , бо для цього | е | засновки <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Ще одно слово — і він пропав <g/> » ( |
doc#39 | ні плечі <g/> , ні стан <g/> , вкутаний в зелений халат з ч | е | р в о н и м и с м у г а м и п о к р а я х |
doc#39 | такою <g/> , як ікона <g/> , твердою та холодною і п о т о ч | е | н о ю ч е р в о т о ч и н о ю <g/> … Страшнішою <g/> , ніж трухляві |
doc#39 | , як ікона <g/> , твердою та холодною і п о т о ч е н о ю ч | е | р в о т о ч и н о ю <g/> … Страшнішою <g/> , ніж трухляві дошки <g/> , |
doc#12 | , -ення див <g/> . IV Б 5. </p><p> 8. Під впливом чергування | е | <g/> , о—і в деяких словах і чергується з у <g/> , я <g/> , а саме <g/> : |