Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 дбайливість — зберігати мову <g/> , а то з упадком мови <g/> , мовляв <g/> , перестає існувати народ тієї назви <g/> ,
doc#55 упорядників приймаються за первісне <g/> , а факти мови за вторинне <g/> . Так штучне « <g/> спрощення <g/> » <g/> , заходячи
doc#65 почуттів — нерушенними лишаються ті факти мови <g/> , що базуються на загальному спонтанному
doc#40 про т. зв <g/> . невтральний лексичний фонд мови <g/> . Тепер ми можемо точніше окреслити <g/> , з яких слів
doc#40 від невтрального лексичного фонду мови <g/> , як це є з алохронізмами <g/> , а територіально <g/> . Тому
doc#15 сторінках книжок свідком формалістичности мови автора <g/> , кабінетно- сти її <g/> , відсутности
doc#72 й охороняє держава <g/> , скажімо <g/> , французької мови у Франції <g/> , чи шведської у Швеції <g/> . Тому мав рацію
doc#81 до директорки школи на ти <g/> . Французької мови я перед тим учився переважно від матері і від
doc#40 граматик <g/> , який своїми « <g/> Увагами до французької мови <g/> » сильно спричинився до остаточного
doc#69 мові 19-20 ст <g/> . не приходили з французької мови і рідко з німецької <g/> , а як правило з російської і
doc#12 . <g/> : редактор <g/> , атом <g/> ; з церковнослов'янської мови <g/> : Бог <g/> , закон <g/> , потоп <g/> ; з російської <g/> : завод <g/> ,
doc#76 в ній деякі свої риси на правах діялектів цієї мови абож зазнавши цілковитої уніфікації <g/> . Спільні
doc#70 випинання живих і ориґінальних інновацій цієї мови <g/> . </p><p> Порушу ще питання правопису <g/> , хоч свідомий
doc#45 і балтицьких мов — показати постання частин мови з давнішого недиференційованого стану (
doc#49 особливо — послідовне римування різних частин мови <g/> , що прямо перечить принципові паралелізму
doc#40 , знайомлячися з властивостями цих частин мови ( <g/> §§ 40 <g/> , 66 <g/> ) <g/> , а тут схарактеризуємо головні
doc#40 вигуки стоять осторонь від інших частин мови <g/> . Тому в них можливі навіть такі звуки <g/> , які
doc#40 раз-у-раз виступають у функції інших частин мови <g/> , вони часто втрачають властивості займенника
doc#40 самої причини відповідність тій чи тій частині мови часто проведена непослідовно <g/> . Наприклад <g/> ,
doc#72 на себе всенародні функції <g/> , на взірець чеської мови в Чехії <g/> , українська мусіла досягти далеко