This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | становищі важко було триматися оподалік | від | смороду <g/> , і виграш був на боці малих людців <g/> . |
doc#81 | . Тоді було їй коло 33 років <g/> , вона мала двох синів | від | двох чоловіків <g/> . Старший Лесь від Ткаля <g/> , |
doc#81 | двох синів від двох чоловіків <g/> . Старший Лесь | від | Ткаля <g/> , молодший Олежка від Левка Ковальова <g/> , |
doc#81 | , ці дві речі <g/> , в них ніби вся моя біографія <g/> , | від | народження <g/> , через поневіряння в воєнній і |
doc#81 | клюбі 1943 року найкраще з почутого походило | від | трьох таких різних осіб — Шлемкевича <g/> , |
doc#82 | річ <g/> , ми не шукали ізоляції від свого народу <g/> , | від | його культури й долі <g/> . Ми тільки не могли й не |
doc#82 | матері Україні <g/> » <g/> . Я мало не відсахнувся | від | тексту <g/> . « <g/> На ниві <g/> » <g/> , народницький штамп <g/> , |
doc#84 | виховували індивідуально <g/> . Шевченко тікав | від | своїх учителів <g/> . Як би високо не стояло масове |
doc#84 | вражень слухачів думку <g/> , що нічого кращого | від | цього ансамблю він у своєму житті ще не чув і не |
doc#84 | наміри і про систему фразеології <g/> ) різниться | від | большевизму <g/> ? Бажаючи створити українську |
doc#84 | « <g/> добра безумного <g/> » — це не формула добра оподаль | від | епохи <g/> , це формула добра всупереч епосі |
doc#84 | розв'язується у відмінному варіянті залежно | від | живої <g/> , невмирущої спадщини національних |
doc#85 | заперечується тут тому <g/> , що людство | від | цього не стало щасливіше <g/> , не стало краще жити <g/> . |
doc#86 | хоч трохи глибокого коріння в далеких | від | літератури середовищах <g/> . </p><p> Ми любимо леґенди і |
doc#89 | й знищити <g/> . Але не виходить <g/> . Тож відвернімось | від | неї <g/> . Наша література — висока й справжня <g/> . А та — |
doc#91 | цього явища — і чергова втрата — ізоляція | від | літератур Заходу <g/> . Захід пройшов етап зухвалих |
doc#92 | сербо-хорватських справ <g/> . Рангом він був вищий | від | Л. <g/> , бо з трьох рангів професури в американських |
doc#92 | , а якось бігли вгору і не простягалися | від | краю ока до другого краю <g/> , а йшли від перенісся і |
doc#92 | була брутальна поза всякі межі пристойности <g/> ; | від | початку до кінця погромна <g/> , вона не залишала |
doc#92 | кінця погромна <g/> , вона не залишала живого місця | від | книжки Поповіча <g/> . Я був здивований і вражений <g/> , |