Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#10 Але і самого факту <g/> , що він віддав десяток років свого життя праці над Академічним словником і надав цьому досі не перевершеному виданню свого духа печать <g/> , досить для того <g/> , щоб записати ім'я Ганцова золотими літерами на таблиці визначних діячів української культури <g/> .
doc#53 мапу 144 в АУМ <g/> , 1. Африката хв < ф в Хведір ( <g/> 8 <g/> ) у згоді з картою 97 АУМ <g/> , І. </p><p> 8. Пом'якшені губні приголосні перейшли в сполучення губний + j <g/> , що на письмі позначається як ъ і як ь у тій самій функції <g/> : девьять ( <g/> 6 <g/> ) <g/> , але пъятеє ( <g/> 7 <g/> ) <g/> .
doc#50 Такий самий характер має початок 7-ої пісні або діялог смертельно-хворої Вусті з матір'ю там же <g/> .
doc#40 ) <g/> ; « <g/> A пожар удвоє розгорівся <g/> , розпалався до самої хмари <g/> » ( <g/> Шевч <g/> .
doc#10 В дійсності цього нема <g/> ; ба навіть своєю статею Курило саме показала <g/> , що дисимілятивне акання — не первісний тип <g/> , і цим об'єктивно спростувала одну з провідних тез теорії Шахматова <g/> , — але зробила це <g/> , сама цього не помітивши <g/> .
doc#40 : « <g/> Не можна обійти деяких подій <g/> , що трапилися перед самою цією недугою <g/> » ( <g/> Шпол <g/> .
doc#72 <p> 22 Приблизно в Той самий час дозволено навчання українською мовою у двокласних приходських школах Подільської дієцезії <g/> , де населення цього бажало <g/> , що потягло за собою викладання української мови як предмету в Вінницькій учительській семінарії <g/> .
doc#62 <p> Ось оцінка свого еміграційного комплексу <g/> : " <g/> Між тією " <g/> дійсністю <g/> " [ <g/> на Україні <g/> ] і мною стало вже дві " <g/> дійсності <g/> " - женевська і софійська <g/> , - і всі три якось близькі і чужі <g/> " ( <g/> 1894 <g/> ) <g/> ; " <g/> Власне <g/> , я не тільки не маю певних надій <g/> , але навіть добре не можу собі уявити <g/> , як же тепер там " <g/> на батьківщині <g/> " живуть і як можуть вийти з теперішнього болота - а в той самий час ніяк не можу собі уявити <g/> , щоб таки в 1890-ті роки 100 000 000 людей з усякого роду залізницями <g/> , телеграфом <g/> , університетами і т. п. <g/> , і т. п. могли перебувати довго в свинячому стані і навіть у баранячому <g/> " ( <g/> 1890 <g/> ) <g/> .
doc#40 Синтаксичним паралелізмом звемо таку будову суміжних речень ( <g/> або словосполучень <g/> ) <g/> , коли в них ужито таких самих членів речення і в такому самому порядку <g/> , напр <g/> .
doc#9 В той час це були дуже цікаві газетки для нашої молоднечі <g/> , і вона кинулась до їх з жадобою <g/> , як на новинку <g/> , і вссала усе <g/> , навіть саму чудернацьку мову <g/> »4. </p><p> Особисті зустрічі великоукраїнців з галичанами в цей період не були численні кількісно <g/> , але і вони свою справу робили <g/> .
doc#84 Але ми хочемо <g/> , щоб із цієї самотности блиснули блискавки <g/> , що опромінять нам <g/> , може <g/> , несподіваний для нас самих шлях <g/> .
doc#40 ) і виключности ( <g/> Самим шовком вишивала <g/> » — Шевч <g/> .
doc#81 Він уже діяв у жовтні 1941 року <g/> , як я переконався в розмовах з солдатами <g/> , з якими я лежав у тому самому шпиталі <g/> .
doc#40 Супідрядний зв'язок <g/> , за якого всі підрядні речення стоять на тому самому щаблі залежности <g/> , може легко розростатися <g/> , не роблячи сприйняття важким <g/> . </p>
doc#4 <p> Як глибоко комплекс Іова вкарбований у поезію Наталі Лівицької-Холодної <g/> , видно з того <g/> , що він відклався потужним і глибоким шаром експресіоністичних засобів у самому ядрі поезії <g/> , в системі образности <g/> .
doc#92 ( <g/> Це було в сімдесятих роках <g/> , але очі <g/> , напевно <g/> , були такі самі і в шістдесятих <g/> .
doc#9 <p> Об'єктивна суть виступу І. Нечуя-Левицького <g/> , а тим самим і всієї дискусії <g/> , нагадує виступ того « <g/> сільського дописувача <g/> » <g/> , якого ще 1907 р. цитував Б. Грінченко <g/> : « <g/> Одкиньте набік всю Галичину <g/> , бо вона нам хоть і рідна сестра <g/> , рідніша конечно <g/> , як Московщина <g/> , але живе од нас далеченько <g/> , та ще до того вона <g/> , вештаючись між разними слов'янськими народами <g/> , ввела в свою літературу багато таких слів <g/> , що вони для нашого народу на перший час покажуться трудно понятними і чужішими од " <g/> московських <g/> " <g/> , бо з цими ми мусіли поневолі зріднитися <g/> »2. Так і тільки так стояло питання <g/> : Галичина
doc#81 Усе це — люди <g/> , викреслені з життя <g/> , тим самим і з професійного життя <g/> .
doc#40 І хоч загалом є тенденція ширити посереднє керування коштом безпосереднього <g/> , а тим самим і збільшувати вживання прийменників <g/> , все таки деякі старі прийменники в сучасній літературній мові існують тільки в малих рештках <g/> .
doc#41 Вона виявляється і в самій ідеї <g/> .